# Estonian translation of Belgrade (3.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Vormid"
msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Read more"
msgstr "Loe edasi"
msgid "Login"
msgstr "Sisselogimine"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mine eelmisele lehele"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mine järgmisele lehele"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Top"
msgstr "Ülesse"
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Bottom"
msgstr "Alumine"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "Add to cart"
msgstr "Lisa ostukorvi"
msgid "Background color"
msgstr "Taustavärv"
msgid "Text color"
msgstr "Teksti värvus"
msgid "Navigation"
msgstr "Menüü"
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
msgid "White"
msgstr "Valge"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Ostukorv"
msgid "Cart"
msgstr "Ostukorv"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgid "Order Summary"
msgstr "Tellimuse kokkuvõte"
msgid "Total:"
msgstr "Kokku:"
msgid "Top left"
msgstr "Ülemine vasak"
msgid "Top right"
msgstr "Ülemine parem"
msgid "Bottom right"
msgstr "All paremal"
msgid "Bottom left"
msgstr "Alumine vasak"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Eelmine"
msgid "Next ›"
msgstr "Järgmine ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Sakid"
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine leht"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mine esimesele lehele"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mine viimasele lehele"
msgid "Black"
msgstr "Must"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "Billing information"
msgstr "Maksja andmed"
msgid "Regions"
msgstr "Regioonid"
msgid "Error message"
msgstr "Veateade"
msgid "Main navigation"
msgstr "Põhinavigatsioon"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Vahesumma:"
msgid "Warning message"
msgstr "Hoiatus"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktne"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Süsteemimootor Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Esimene"
msgid "Last »"
msgstr "Viimane »"
msgid "Top center"
msgstr "Ülemine keskmine"
msgid "Bottom center"
msgstr "Alumine keskmine"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Page top"
msgstr "Lehe ülaosa"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lehe alaosa"
msgid "Status messages"
msgstr "Olekuteated"
msgid "Main page content"
msgstr "Lehekülje sisuosa"
msgid "Status message"
msgstr "Olekuteade"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaalne"
msgid "Shop"
msgstr "Pood"
msgid "Current page"
msgstr "Eesolev leht"
msgid "Highlighted"
msgstr "Eristatud"
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine leht"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Ostukorv on tühi."
msgid "Footer menu"
msgstr "Jaluse menüü"
msgid "Shipping information"
msgstr "Kauba saaja andmed"
msgid "@count items"
msgstr "@count elementi"
msgid "Last page"
msgstr "Viimane leht"
msgid "Site branding"
msgstr "Saidi bränding"
msgid "First page"
msgstr "Esimene leht"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Sisestatud @author_name poolt @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Peamised administraatori toimingud"
msgid "User account menu"
msgstr "Kasutaja konto menüü"
msgid "Narrow"
msgstr "Kitsas"
