# Portuguese, Brazil translation of Belgrade (3.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-21 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulários"
msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Center"
msgstr "Central"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Trilha de navegação"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Add to cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
msgid "Add new comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Checkout"
msgstr "Fechar pedido"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "White"
msgstr "Branco"
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Carrinho de Compras"
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Order Summary"
msgstr "Resumo do pedido"
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
msgid "Top left"
msgstr "Esquerda em cima"
msgid "Top right"
msgstr "Direita em cima"
msgid "Bottom right"
msgstr "Direita embaixo"
msgid "Bottom left"
msgstr "Esquerda embaixo"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Voltar"
msgid "Next ›"
msgstr "Avançar ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Voltar para a primeira página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"
msgid "Black"
msgstr "Preto"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pular para o conteúdo principal"
msgid "Billing information"
msgstr "Informações de cobrança"
msgid "Sign up"
msgstr "Inscrição"
msgid "("
msgstr "("
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "Body background color"
msgstr "Cor de fundo do corpo"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Abas primárias"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Abas secundárias"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
msgid "Card"
msgstr "Cartão"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Desenvolvido com Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluído"
msgid "Top center"
msgstr "Superior Central"
msgid "Bottom center"
msgstr "Base Central"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "Topo da página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fim da página"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de status"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de status"
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"
msgid "Shop"
msgstr "Comprar"
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Seu carrinho de compras está vazio."
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu do rodapé"
msgid "Shipping information"
msgstr "Informações de envio"
msgid "@count items"
msgstr "@count itens"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Back to login"
msgstr "Voltar para o login"
msgid "Informative message"
msgstr "Mensagem informativa"
msgid "Site branding"
msgstr "Definição de marca do site"
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
msgid "Layout Builder"
msgstr "Construtor de Layout"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name em @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações primárias do administrador"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu de conta de usuário"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreito"
msgid "Checkout progress"
msgstr "Progresso do checkout"
msgid "Order summary"
msgstr "Resumo do pedido"
msgid "Applied coupons"
msgstr "Cupons utilizados"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir para página @key"
msgid "Enter color in full hexadecimal format (#abc123)."
msgstr "Digite a cor no formato hexadecimal completo (#abc123)."
msgid "Derivatives will be formed from this color."
msgstr "Derivados serão formados a partir desta cor."
msgid "@fieldName has changed to @fieldValue"
msgstr "@fieldName mudou para @fieldValue"
