# Dutch translation of Belgrade (3.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Read more"
msgstr "Lees meer"
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Add to cart"
msgstr "Aan winkelwagen toevoegen"
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
msgid "Add new comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Expires"
msgstr "Vervalt"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "White"
msgstr "Wit"
msgid "Fade"
msgstr "Vervaag"
msgid "Full Width"
msgstr "Volledige breedte"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Winkelwagen"
msgid "Cart"
msgstr "Winkelwagen"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgid "Order Summary"
msgstr "Besteloverzicht"
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
msgid "Top left"
msgstr "Linksboven"
msgid "Top right"
msgstr "Rechtsboven"
msgid "Bottom right"
msgstr "Rechtsonder"
msgid "Bottom left"
msgstr "Linksonder"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ga naar eerste pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ga naar laatste pagina"
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
msgid "Account"
msgstr "Account"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Billing information"
msgstr "Factuurinformatie"
msgid "Sign up"
msgstr "Inschrijven"
msgid "("
msgstr "("
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Regions"
msgstr "Gebieden"
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
msgid "Warning message"
msgstr "Waarschuwingsbericht"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
msgid "Order Date"
msgstr "Bestellingsdatum"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Gebouwd met Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Fluid"
msgstr "Vloeiend"
msgid "Top center"
msgstr "Middenboven"
msgid "Bottom center"
msgstr "Middenonder"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Page top"
msgstr "Bovenkant pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Onderkant pagina"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Status message"
msgstr "Statusbericht"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaal"
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Uw winkelwagen is leeg."
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"
msgid "Create your account"
msgstr "Een account maken"
msgid "Shipping information"
msgstr "Verzendinformatie"
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Uw winkelwagen is leeg"
msgid "@count items"
msgstr "@count items"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid "Back to login"
msgstr "Terug naar inloggen"
msgid "Already have an account?"
msgstr "Heeft u al een account?"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding van de website"
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "Layout Builder"
msgstr "Layout Builder"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Ingediend door @author_name op @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "User account menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"
msgid "Checkout progress"
msgstr "Betalingsvoortgang"
msgid "Order summary"
msgstr "Besteloverzicht"
msgid "Applied coupons"
msgstr "Toegepaste kortingscodes"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ga naar pagina @key"
msgid "Update quantities"
msgstr "Aantallen bijwerken"
msgid "Set a password to save your details for next time."
msgstr ""
"Een wachtwoord instellen om uw gegevens voor een volgende keer te "
"bewaren."
msgid "Enter color in full hexadecimal format (#abc123)."
msgstr "Kleur in volledig hexadecimaal formaat invoeren (#abc123)."
msgid "Derivatives will be formed from this color."
msgstr "Van deze kleur worden andere kleuren afgeleid."
msgid "@fieldName has changed to @fieldValue"
msgstr "@fieldName is gewijzigd naar @fieldValue"
msgid "Primary base color"
msgstr "Primaire basiskleur"
