# Japanese translation of Belgrade (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-09 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "フォーム"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Center"
msgstr "中央"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Text Color"
msgstr "文字色"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
msgid "Background Image"
msgstr "背景画像"
msgid "Top"
msgstr "トップ"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
msgid "Page title"
msgstr "ページのタイトル"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Bottom"
msgstr "ボトム"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "パンくず"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
msgid "Add to cart"
msgstr "カートに入れる"
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
msgid "Text color"
msgstr "テキストの色"
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
msgid "Appearance"
msgstr "テーマ"
msgid "Add new comment"
msgstr "コメントを追加"
msgid "Checkout"
msgstr "購入手続き"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Expires"
msgstr "期限切れ"
msgid "Montserrat"
msgstr "英領モントセラト島"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "White"
msgstr "白"
msgid "Fade"
msgstr "フェード"
msgid "Cart"
msgstr "カート"
msgid "Product"
msgstr "商品"
msgid "Order Summary"
msgstr "注文の概要"
msgid "Total:"
msgstr "合計:"
msgid "Top left"
msgstr "左上"
msgid "Top right"
msgstr "右上"
msgid "Bottom right"
msgstr "ボトム 右"
msgid "Bottom left"
msgstr "ボトム 左"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 前"
msgid "Next ›"
msgstr "次 ›"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
msgid "Go to first page"
msgstr "先頭ページへ"
msgid "Go to last page"
msgstr "最終ページへ"
msgid "Black"
msgstr "ブラック"
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "Billing information"
msgstr "請求情報"
msgid "Sign up"
msgstr "サインアップ"
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
msgid "Regions"
msgstr "リージョン"
msgid "Error message"
msgstr "エラーメッセージ"
msgid "Main navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
msgid "Subtotal:"
msgstr "小計:"
msgid "Warning message"
msgstr "警告メッセージ"
msgid "Body background color"
msgstr "本文の背景色"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Alerts"
msgstr "アラート"
msgid "Card"
msgstr "カード"
msgid "Compact"
msgstr "コンパクト"
msgid "Pagination"
msgstr "ページ送り"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Fluid"
msgstr "変動"
msgid "Top center"
msgstr "トップ 中央"
msgid "Bottom center"
msgstr "ボトム 中央"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Page top"
msgstr "ページの先頭"
msgid "Page bottom"
msgstr "ページの最後"
msgid "Status messages"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "Main page content"
msgstr "メインページコンテンツ"
msgid "Status message"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "Minimal"
msgstr "最少"
msgid "Current page"
msgstr "カレントページ"
msgid "Highlighted"
msgstr "ハイライト"
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "ショッピングカートは空です。"
msgid "Footer menu"
msgstr "フッターメニュー"
msgid "Create your account"
msgstr "アカウントの作成"
msgid "Last page"
msgstr "最終ページ"
msgid "Site branding"
msgstr "サイトブランディング"
msgid "First page"
msgstr "先頭ページ"
msgid "Layout Builder"
msgstr "レイアウトビルダー"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name が @date に投稿"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "プライマリ管理アクション"
msgid "User account menu"
msgstr "ユーザーアカウントメニュー"
msgid "Narrow"
msgstr "幅狭"
msgid "Order summary"
msgstr "注文の概要"
msgid "Set a password to save your details for next time."
msgstr "次回用に情報を保存するためにパスワードを設定してください。"
msgid "Derivatives will be formed from this color."
msgstr "この色から派生色が生成されます。"
