# French translation of Belgrade (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-14 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Read more"
msgstr "Lire la suite"
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur de texte"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
msgid "Background Image"
msgstr "Image d'arrière-plan"
msgid "Top"
msgstr "Haut"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'Ariane"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Checkout"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Expires"
msgstr "Expire"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Panier"
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "Order Summary"
msgstr "Résumé de la commande"
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"
msgid "Top right"
msgstr "Haut droit"
msgid "Bottom right"
msgstr "Bas droit"
msgid "Bottom left"
msgstr "Bas gauche"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
msgid "Go to first page"
msgstr "Aller à la première page"
msgid "Go to last page"
msgstr "Aller à la dernière page"
msgid "Black"
msgstr "Noir"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Billing information"
msgstr "Informations de facturation"
msgid "Sign up"
msgstr "S'inscrire"
msgid "("
msgstr "("
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigation principale"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Sous-total :"
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
msgid "Warning message"
msgstr "Message d'avertissement"
msgid "Body background color"
msgstr "Couleur de fond du <body>"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid "Light"
msgstr "Léger"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
msgid "Card"
msgstr "Fiche"
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Propulsé par Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluide"
msgid "Top center"
msgstr "En haut au centre"
msgid "Bottom center"
msgstr "En bas au centre"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fils d'ariane"
msgid "Page top"
msgstr "Haut de page"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de page"
msgid "Status messages"
msgstr "Messages de statut"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenu de la page principale"
msgid "Status message"
msgstr "Message d'état"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
msgid "Current page"
msgstr "Page courante"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Votre panier est vide."
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
msgid "Social"
msgstr "Social"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu Pied de page"
msgid "Create your account"
msgstr "Créez votre compte"
msgid "Shipping information"
msgstr "Informations d'expédition"
msgid "@count items"
msgstr "@count éléments"
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
msgid "Informative message"
msgstr "Message informatif"
msgid "Site branding"
msgstr "Identité du site"
msgid "First page"
msgstr "Première page"
msgid "Layout Builder"
msgstr "Layout Builder"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Soumis par @author_name le @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Actions d'administration principales"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu du compte de l'utilisateur"
msgid "Narrow"
msgstr "Étroit"
msgid "Checkout progress"
msgstr "Progression du parcours d'achat"
msgid "Order summary"
msgstr "Résumé de la commande"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Aller à la page @key"
msgid "Set a password to save your details for next time."
msgstr ""
"Définir un mot de passe pour enregistrer vos détails pour la "
"prochaine fois."
msgid "Enter color in full hexadecimal format (#abc123)."
msgstr "Saisir la couleur au format hexadécimal complet (#abc123)."
msgid "Derivatives will be formed from this color."
msgstr "Des variantes seront calculées à partir de cette couleur."
msgid "@fieldName has changed to @fieldValue"
msgstr "@fieldName a changé en @fieldValue"
msgid "Primary base color"
msgstr "Couleur primaire de base"
