# Latvian translation of Belgrade (2.2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Read more"
msgstr "Lasīt vairāk"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Uz iepriekšējo lapu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Uz nākamo lapu"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Top"
msgstr "Augša"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "Page title"
msgstr "Lapas nosaukums"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Bottom"
msgstr "Apakša"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Atpakaļceļš"
msgid "Header"
msgstr "Galvene"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Add to cart"
msgstr "Ielikt grozā"
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
msgid "Log in"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Add new comment"
msgstr "Pievienot jaunu komentāru"
msgid "Checkout"
msgstr "Pirkt"
msgid "Uninstall"
msgstr "Atinstalēt"
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrata"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksēts"
msgid "Right"
msgstr "Pa labi"
msgid "Total:"
msgstr "Kopā:"
msgid "Top left"
msgstr "Augšdaļā pa kreisi"
msgid "Top right"
msgstr "Augšējā labajā stūrī"
msgid "Bottom right"
msgstr "Apakšējā labajā pusē"
msgid "Bottom left"
msgstr "Apakšā kreisajā pusē"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Iepriekšējais"
msgid "Next ›"
msgstr "Nākamais ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Cilnes"
msgid "Next page"
msgstr "Nākamā lapa"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Go to first page"
msgstr "Doties uz pirmo lapu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Doties uz pēdējo lapu"
msgid "Add another item"
msgstr "Pievienot vēl vienu vienumu"
msgid "Billing information"
msgstr "Apmaksas informācija"
msgid "Zoom"
msgstr "Tālummaiņa"
msgid "Error message"
msgstr "Kļūdas paziņojums"
msgid "Main navigation"
msgstr "Galvenā navigācija"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Starpsumma:"
msgid "Warning message"
msgstr "Brīdinājuma ziņojums"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primārās cilnes"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundārās cilnes"
msgid "Card"
msgstr "Kartiņa"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Balstīts uz Drupal"
msgid "Page top"
msgstr "Lapas augša"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lapas apakšpuse"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusa ziņas"
msgid "Main page content"
msgstr "Galvenās lapas saturs"
msgid "Status message"
msgstr "Statusa paziņojums"
msgid "Update style"
msgstr "Atjaunināt stilu"
msgid "Add effect"
msgstr "Pievienot efektu"
msgid "Highlighted"
msgstr "Izgaismots"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Pirkumu grozs ir tukšs."
msgid "Install and set as default"
msgstr "Instalēt un iestatīt kā noklusējuma"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primārās administratora darbības"
msgid "User account menu"
msgstr "Lietotāja konta izvēlne"
