# Welsh translation of Belgrade (2.2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Previous"
msgstr "Cynt"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "Save configuration"
msgstr "Cadw ffurfweddiad"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
msgid "Confirm"
msgstr "Cadarnhau"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Read more"
msgstr "Darllen mwy"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ewch i'r dudalen flaenorol"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ewch i'r dudalen nesaf"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Export"
msgstr "Allfudo"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "Upload"
msgstr "Llwytho i fyny"
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
msgid "Create"
msgstr "Creu"
msgid "Page title"
msgstr "Pennawd y dudalen"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "Header"
msgstr "Pennawd"
msgid "Footer"
msgstr "Troedyn"
msgid "Custom"
msgstr "Addasu"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Send"
msgstr "Anfon"
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
msgid "Navigation"
msgstr "Mordwyo"
msgid "Log in"
msgstr "Mewngofnodi"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ychwanegu sylw newydd"
msgid "Checkout"
msgstr "Ymlaen i dalu"
msgid "Uninstall"
msgstr "Dad-osod"
msgid "Close"
msgstr "Yn agos"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ewch i'r dudalen gyntaf"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ewch i'r dudalen olaf"
msgid "Billing information"
msgstr "Manylion Anfonebu"
msgid "Error message"
msgstr "Neges wall"
msgid "Warning message"
msgstr "Neges rybudd"
msgid "‹‹"
msgstr "<<"
msgid "››"
msgstr ">>"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Wedi ei bŵeru gan Drupal"
msgid "Page top"
msgstr "Brig y dudalen"
msgid "Page bottom"
msgstr "Gwaelod y dudalen"
msgid "Status message"
msgstr "Neges statws"
