# Greek translation of Belgrade (2.2.1)
# Copyright (c) 2025 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Read more"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
msgid "Go to next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "Page title"
msgstr "Τίτλος σελίδας"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Bottom"
msgstr "Πυθμένας"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Add to cart"
msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
msgid "Log in"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Add new comment"
msgstr "Προσθήκη νέου σχολίου"
msgid "Checkout"
msgstr "Ολοκλήρωση Παραγγελίας"
msgid "Uninstall"
msgstr "Απεγκατάσταση"
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Expires"
msgstr "Λήγει"
msgid "Montserrat"
msgstr "Μοντσερράτ"
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "Order Summary"
msgstr "Σύνολο Παραγγελίας"
msgid "Total:"
msgstr "Σύνολο:"
msgid "Top left"
msgstr "Πάνω αριστερά"
msgid "Top right"
msgstr "Πάνω δεξιά"
msgid "Bottom right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
msgid "Bottom left"
msgstr "Κάτω αριστερά"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Προηγούμενο"
msgid "Next ›"
msgstr "Επόμενο ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Go to first page"
msgstr "Πρώτη σελίδα"
msgid "Go to last page"
msgstr "Τελευταία σελίδα"
msgid "Add another item"
msgstr "Προσθήκη ενός ακόμα αντικειμένου"
msgid "Billing information"
msgstr "Πληροφορίες Χρέωσης"
msgid "Error message"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
msgid "Main navigation"
msgstr "Κεντρική πλοήγηση"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Υποσύνολο:"
msgid "Warning message"
msgstr "Μήνυμα προειδοποίησης"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Πρωτεύουσες καρτέλες"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Δευτερεύουσες καρτέλες"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Σελιδοποίηση"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Βασισμένο στο Drupal"
msgid "Top center"
msgstr "Κορυφή κέντρο"
msgid "Bottom center"
msgstr "Κάτω μέρος κέντρο"
msgid "Page top"
msgstr "Κορυφή σελίδας"
msgid "Page bottom"
msgstr "Βάση σελίδας"
msgid "Status messages"
msgstr "Μηνύματα κατάστασης"
msgid "Main page content"
msgstr "Περιεχόμενο κεντρικής σελίδας"
msgid "Status message"
msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
msgid "Update style"
msgstr "Ενημέρωση στυλ"
msgid "Add effect"
msgstr "Προσθήκη εφέ"
msgid "Current page"
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
msgid "Highlighted"
msgstr "Ζώνη ενδεδειγμένων"
msgid "Previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Το καλάθι αγορών σας είναι άδειο."
msgid "Footer menu"
msgstr "Μενού υποσέλιδου"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Πρωτεύουσες ενέργειες διαχείρισης"
msgid "User account menu"
msgstr "Μενού λογαριασμού χρήστη"
