# Slovak translation of Belgrade (2.2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Read more"
msgstr "Čítať ďalej"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Prejsť na ďalšiu stranu"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Top"
msgstr "Navrch"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Page title"
msgstr "Názov stránky"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Bottom"
msgstr "Naspodok"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Omrvinka"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Add to cart"
msgstr "Pridať do košíka"
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásenie"
msgid "Add new comment"
msgstr "Pridať nový komentár"
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladňa"
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštalovať"
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Nákupný košík"
msgid "Order Summary"
msgstr "Súhrn objednávky"
msgid "Total:"
msgstr "Spolu:"
msgid "Top left"
msgstr "Vľavo hore"
msgid "Top right"
msgstr "Vpravo hore"
msgid "Bottom right"
msgstr "Vpravo dole"
msgid "Bottom left"
msgstr "Vľavo dole"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Predchádzajúci"
msgid "Next ›"
msgstr "Ďalej"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Go to first page"
msgstr "Prejsť na prvú stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Prejsť na poslednú stranu"
msgid "Add another item"
msgstr "Pridať ďalšiu položku"
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Rebuild"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Billing information"
msgstr "Fakturačné údaje"
msgid "Regions"
msgstr "Regióny"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Medzisúčet:"
msgid "Warning message"
msgstr "Správa s upozornením"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primárne karty"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundárne karty"
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkovanie"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Beží na Drupale"
msgid "« First"
msgstr "«"
msgid "Last »"
msgstr "»"
msgid "Page top"
msgstr "Vrch stránky"
msgid "Page bottom"
msgstr "Koniec stránky"
msgid "Main page content"
msgstr "Hlavný obsah stránky"
msgid "Status message"
msgstr "Stavová správa"
msgid "Update style"
msgstr "Aktualizovať stýl"
msgid "Add effect"
msgstr "Pridať efekt"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Pokyny k platbe"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuálna stránka"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýraznené"
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Váš nákupný košík je prázdny."
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu v päte"
msgid "Create your account"
msgstr "Vytvorte si účet"
msgid "Shipping information"
msgstr "Doručovacie údaje"
msgid "Save and add"
msgstr "Uložiť a pridať"
msgid "Last page"
msgstr "Posledná strana"
msgid "First page"
msgstr "Prvá strana"
msgid "Install and set as default"
msgstr "Nainštalovať a nastaviť ako predvolenú tému"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Pridal/a @author_name dňa @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Používateľské menu"
msgid "Checkout progress"
msgstr "Priebeh pokladnice"
msgid "Applied coupons"
msgstr "Uplatnené kupóny"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Prejsť na @key. stránku"
msgid "<span class=\"page-link\">Page @items.current</span>"
msgstr "<span class=\"page-link\">Strana @items.current</span>"
msgid "Set a password to save your details for next time."
msgstr "Nastavte heslo, aby sa vaše údaje uložili pre nabudúce."
