# Danish translation of Belgrade (2.2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-29 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Read more"
msgstr "Læs mere"
msgid "Wishlist"
msgstr "Ønskeliste"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til næste side"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Top"
msgstr "Top"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetitel"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Brødkrumme"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Add to cart"
msgstr "Tilføj til indkøbskurv"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tilføj kommentar"
msgid "Checkout"
msgstr "Til kassen"
msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstallér"
msgid "Install"
msgstr "Installér"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
msgid "Expires"
msgstr "Udløber"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Indkøbskurv"
msgid "Order Summary"
msgstr "Ordreoversigt"
msgid "Total:"
msgstr "I alt:"
msgid "Top left"
msgstr "Øverst til venstre"
msgid "Top right"
msgstr "Øverst til højre"
msgid "Bottom right"
msgstr "Nederst til højre"
msgid "Bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Næste ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til første side"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til sidste side"
msgid "Add another item"
msgstr "Tilføj endnu et element"
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
msgid "Rebuild"
msgstr "Genopbyg"
msgid "Billing information"
msgstr "Betalingsoplysninger"
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
msgid "Error message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
msgid "Main navigation"
msgstr "Primær navigation"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
msgid "Warning message"
msgstr "Advarsel"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primære faneblade"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundære faneblade"
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
msgid "Card"
msgstr "Kort"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Sideinddeling"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drives af Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Sidste »"
msgid "Top center"
msgstr "Top midt"
msgid "Bottom center"
msgstr "Bund midt"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Brødkrummer"
msgid "Page top"
msgstr "Sidehovede"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidefod"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeddelelser"
msgid "Main page content"
msgstr "Primært sideindhold"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmeddelelse"
msgid "Update style"
msgstr "Opdatér stil"
msgid "Add effect"
msgstr "Tilføj effekt"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Betalingsoplysninger"
msgid "Current page"
msgstr "Nuværende side"
msgid "Highlighted"
msgstr "Fremhævet"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Din indkøbskurv er tom."
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"
msgid "Shipping information"
msgstr "Forsendelsesoplysninger"
msgid "Save and add"
msgstr "Gem og tilføj"
msgid "Last page"
msgstr "Sidste side"
msgid "Site branding"
msgstr "Site branding"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
msgid "Install and set as default"
msgstr "Installér og angiv som standard"
msgid "Layout Builder"
msgstr "Layout Bygger"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Indsendt af @author_name den @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "User account menu"
msgstr "Brugerkontomenu"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Gå til side @key"
msgid "Enter color in full hexadecimal format (#abc123)."
msgstr "Indtast farven i hex-format (#abc123)."
msgid "Derivatives will be formed from this color."
msgstr "Afledte farver baseres på denne farve."
msgid "@fieldName has changed to @fieldValue"
msgstr "@fieldName er ændret til @fieldValue"
