# Korean translation of Belgrade (2.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Top"
msgstr "위"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Upload"
msgstr "파일 올리기"
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Create"
msgstr "새로 추가"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "이동 경로"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Add to cart"
msgstr "장바구니에 담기"
msgid "Send"
msgstr "보내기"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Navigation"
msgstr "둘러보기"
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
msgid "Checkout"
msgstr "결제하기"
msgid "Uninstall"
msgstr "제거"
msgid "Install"
msgstr "설치하기"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Montserrat"
msgstr "몬트세라트"
msgid "Fixed"
msgstr "해결됨"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "Top left"
msgstr "상단 좌측"
msgid "Top right"
msgstr "상단 우측"
msgid "Bottom right"
msgstr "하단 우측"
msgid "Bottom left"
msgstr "하단 좌측"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "Next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Add another item"
msgstr "새 아이템 추가하기"
msgid "Restore"
msgstr "복원"
msgid "Rebuild"
msgstr "재구축"
msgid "Billing information"
msgstr "결제 정보"
msgid "Regions"
msgstr "영역들"
msgid "Error message"
msgstr "오류 메시지"
msgid "Main navigation"
msgstr "메인 네비게이션"
msgid "Warning message"
msgstr "경고 메시지"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Top center"
msgstr "상단 가운데"
msgid "Bottom center"
msgstr "하단 가운데"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "Status message"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Update style"
msgstr "스타일 업데이트하기"
msgid "Add effect"
msgstr "효과 추가하기"
msgid "Current page"
msgstr "현재 페이지"
msgid "Highlighted"
msgstr "하이라이트 영역"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "장바구니가 비었습니다."
msgid "Footer menu"
msgstr "푸터 메뉴"
msgid "Shipping information"
msgstr "배송 정보"
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
msgid "Site branding"
msgstr "사이트 브랜딩"
msgid "First page"
msgstr "첫 번째 페이지"
msgid "Install and set as default"
msgstr "기본값으로 설치 및 설정"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "User account menu"
msgstr "사용자 계정 메뉴"
