# Persian, Farsi translation of Belgrade (2.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 08:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Go to previous page"
msgstr "برو به صفحه قبلی"
msgid "Go to next page"
msgstr "برو به صفحه بعدی"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان صفحه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسیر راهنما"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Add to cart"
msgstr "افزودن به سبد خرید"
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "Navigation"
msgstr "پیمایش"
msgid "Log in"
msgstr "ورود"
msgid "Checkout"
msgstr "تکمیل سفارش"
msgid "Uninstall"
msgstr "عزل"
msgid "Install"
msgstr "نصب"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسرات"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Total:"
msgstr "مجموع:"
msgid "Top left"
msgstr "بالا چپ"
msgid "Top right"
msgstr "بالا راست"
msgid "Bottom right"
msgstr "پایین راست"
msgid "Bottom left"
msgstr "پایین چپ"
msgid "‹ Previous"
msgstr "< قبلی"
msgid "Next ›"
msgstr "بعدی >"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه‌ها"
msgid "Next page"
msgstr "صفحه بعد"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Go to first page"
msgstr "برو به صفحه اول"
msgid "Go to last page"
msgstr "برو به صفحه آخر"
msgid "Add another item"
msgstr "افزودن آیتم دیگر"
msgid "Rebuild"
msgstr "بازسازی"
msgid "Billing information"
msgstr "اطلاعات صورت‌حساب"
msgid "Error message"
msgstr "پیام خطا"
msgid "Main navigation"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Warning message"
msgstr "پیام هشدار"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
msgid "Alerts"
msgstr "اخطارها"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "قدرت گرفته از دروپال"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسیر‌های راهنما"
msgid "Page top"
msgstr "بالای صفحه"
msgid "Page bottom"
msgstr "پایین صفحه"
msgid "Status messages"
msgstr "پیام‌های وضعیت"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوای صفحه اصلی"
msgid "Status message"
msgstr "پیام وضعیت"
msgid "Update style"
msgstr "به‌روز رسانی سبک"
msgid "Add effect"
msgstr "افزودن اثر"
msgid "Current page"
msgstr "صفحه جاری"
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "سبد خرید شما خالی است."
msgid "Shipping information"
msgstr "اطلاعات ارسال کالا"
msgid "Site branding"
msgstr "برند سایت"
msgid "Install and set as default"
msgstr "نصب و پیش‌فرض"
msgid "Layout Builder"
msgstr "ابزار چینش صفحه"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "اقدامات مدیریتی پایه"
msgid "User account menu"
msgstr "منوی حساب کاربری"
