# Welsh translation of Belgrade (2.0.3)
# Copyright (c) 2024 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-11 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Previous"
msgstr "Cynt"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "Save configuration"
msgstr "Cadw ffurfweddiad"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
msgid "Confirm"
msgstr "Cadarnhau"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ewch i'r dudalen flaenorol"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ewch i'r dudalen nesaf"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Export"
msgstr "Allfudo"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "Upload"
msgstr "Llwytho i fyny"
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
msgid "Create"
msgstr "Creu"
msgid "Page title"
msgstr "Pennawd y dudalen"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "Header"
msgstr "Pennawd"
msgid "Footer"
msgstr "Troedyn"
msgid "Custom"
msgstr "Addasu"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Send"
msgstr "Anfon"
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
msgid "Navigation"
msgstr "Mordwyo"
msgid "Log in"
msgstr "Mewngofnodi"
msgid "Checkout"
msgstr "Ymlaen i dalu"
msgid "Uninstall"
msgstr "Dad-osod"
msgid "Close"
msgstr "Yn agos"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ewch i'r dudalen gyntaf"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ewch i'r dudalen olaf"
msgid "Billing information"
msgstr "Manylion Anfonebu"
msgid "Error message"
msgstr "Neges wall"
msgid "Warning message"
msgstr "Neges rybudd"
msgid "‹‹"
msgstr "<<"
msgid "››"
msgstr ">>"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Wedi ei bŵeru gan Drupal"
msgid "Page top"
msgstr "Brig y dudalen"
msgid "Page bottom"
msgstr "Gwaelod y dudalen"
msgid "Status message"
msgstr "Neges statws"
