# Chinese, Traditional translation of Belgrade (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Previous"
msgstr "前項"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "送出"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Confirm"
msgstr "確定"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Wishlist"
msgstr "希望列表"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Go to previous page"
msgstr "到上一頁"
msgid "Go to next page"
msgstr "到下一頁"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Background Color"
msgstr "背景顏色"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "Upload"
msgstr "上載"
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Bottom"
msgstr "底"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "導航連結"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾選單"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Add to cart"
msgstr "加入購物車"
msgid "Send"
msgstr "寄出"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
msgid "Log in"
msgstr "登入"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"
msgid "Uninstall"
msgstr "解除安裝"
msgid "Install"
msgstr "安裝"
msgid "Expires"
msgstr "期滿"
msgid "Pay"
msgstr "Pay"
msgid "Fixed"
msgstr "固定的"
msgid "Right"
msgstr "右邊"
msgid "Total:"
msgstr "總計："
msgid "Top left"
msgstr "左上"
msgid "Top right"
msgstr "右上"
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Go to first page"
msgstr "移至第一頁"
msgid "Go to last page"
msgstr "移至最後一頁"
msgid "Add another item"
msgstr "增加另一個項目"
msgid "Restore"
msgstr "還原"
msgid "Billing information"
msgstr "帳單資訊"
msgid "Subtotal:"
msgstr "小計："
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Top center"
msgstr "頂端中央"
msgid "Bottom center"
msgstr "底端中央"
msgid "Page top"
msgstr "頁首上方"
msgid "Page bottom"
msgstr "頁面下方"
msgid "Update style"
msgstr "更新樣式"
msgid "Add effect"
msgstr "新增效果"
msgid "Highlighted"
msgstr "高亮"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "你的購物車沒有任何項目。"
msgid "Top bar"
msgstr "頂端列"
