# Basque translation of Belgrade (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-02 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Confirm"
msgstr "Baieztatu"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Joan aurreko orrira."
msgid "Go to next page"
msgstr "Joan hurrengo orrira."
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Text Color"
msgstr "Testuaren Kolorea"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Background Color"
msgstr "Atzealdearen (Background) Kolorea"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
msgid "Bottom"
msgstr "Behean"
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Send"
msgstr "Bidali"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
msgid "Navigation"
msgstr "Nabigazioa"
msgid "Log in"
msgstr "Sartu"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalatu"
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
msgid "Right"
msgstr "Eskuina"
msgid "Top left"
msgstr "Goian ezkerrean"
msgid "Top right"
msgstr "Goian eskuinean"
msgid "Bottom right"
msgstr "Behean eskuinean"
msgid "Bottom left"
msgstr "Behean ezkerrean"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Go to first page"
msgstr "Joan lehen orrira"
msgid "Go to last page"
msgstr "Joan azken orrira."
msgid "Add another item"
msgstr "Gehitu elementu berria"
msgid "Restore"
msgstr "Leheneratu"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Atal primarioak"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Atal sekundarioak"
msgid "Top center"
msgstr "Goian erdian"
msgid "Bottom center"
msgstr "Behean erdian"
msgid "Page top"
msgstr "Orriaren burua"
msgid "Page bottom"
msgstr "Orriaren behean"
msgid "Highlighted"
msgstr "Nabarmendua"
