# Catalan translation of Belgrade (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-02 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Wishlist"
msgstr "Llista de desitjos"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vés a la pàgina següent"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Text Color"
msgstr "Color del text"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fons"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Bottom"
msgstr "Part inferior"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Add to cart"
msgstr "Afegeix al carretó"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
msgid "Log in"
msgstr "Entra"
msgid "Checkout"
msgstr "Passa per caixa"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstal·la"
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixat"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Order Summary"
msgstr "Resum de la comanda"
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
msgid "Top left"
msgstr "Part superior esquerra"
msgid "Top right"
msgstr "Part superior dreta"
msgid "Bottom right"
msgstr "Part inferior dreta"
msgid "Bottom left"
msgstr "Part inferior esquerra"
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Go to first page"
msgstr "Vés a la primera pàgina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Vés a la darrera pàgina"
msgid "Add another item"
msgstr "Afegeix un altre element"
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
msgid "Rebuild"
msgstr "Torna a construir"
msgid "Billing information"
msgstr "Dades de facturació"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Regions"
msgstr "Regions"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pestanyes primàries"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Pestanyes secundàries"
msgid "Light"
msgstr "Clar"
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
msgid "Top center"
msgstr "Part superior centre"
msgid "Bottom center"
msgstr "Part inferior centre"
msgid "Page top"
msgstr "Part superior de la pàgina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Part inferior de la pàgina"
msgid "Update style"
msgstr "Actualitza l'estil"
msgid "Add effect"
msgstr "Afegeix l'efecte"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instruccions de pagament"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacat"
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "El vostre carretó de la compra és buit."
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
msgid "Shipping information"
msgstr "Dades de tramesa"
msgid "Last page"
msgstr "Última pàgina"
msgid "First page"
msgstr "Primera pàgina"
msgid "Install and set as default"
msgstr "Instal·la'l i estableix-lo com a predeterminat"
msgid "Layout Builder"
msgstr "Layout Builder"
