# Thai translation of Belgrade (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
msgid "Save configuration"
msgstr "บันทึกค่า"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Confirm"
msgstr "ยืนยัน"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อน"
msgid "Go to next page"
msgstr "ไปหน้าถัดไป"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "การแสดงเส้นทาง"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Add to cart"
msgstr "หยิบใส่ตะกร้า"
msgid "Send"
msgstr "ส่ง"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
msgid "Navigation"
msgstr "นำทาง"
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
msgid "Uninstall"
msgstr "ลบโมดูล"
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Total:"
msgstr "ทั้งหมด:"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Go to first page"
msgstr "ไปหน้าแรก"
msgid "Go to last page"
msgstr "ไปหน้าสุดท้าย"
msgid "Add another item"
msgstr "เพิ่มรายการอื่น"
msgid "Billing information"
msgstr "ข้อมูลใบเสร็จ"
msgid "Zoom"
msgstr "ขยายใหญ่"
msgid "Subtotal:"
msgstr "ยอดรวม"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Page top"
msgstr "บนสุดของหน้า"
msgid "Page bottom"
msgstr "ด้านล่างของหน้า"
msgid "Highlighted"
msgstr "ไฮไลต์"
msgid "Previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"
msgid "First page"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Install and set as default"
msgstr "ติดตั้งและตั้งค่าเป็นค่าเริ่มต้น"
