# Russian translation of Belgrade (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-29 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Wishlist"
msgstr "Список желаний"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Add to cart"
msgstr "В корзину"
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"
msgid "Install"
msgstr "Установить"
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированный"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Корзина для покупок"
msgid "Order Summary"
msgstr "Краткая сводка о заказе"
msgid "Total:"
msgstr "Всего:"
msgid "Top left"
msgstr "Вверху слева"
msgid "Top right"
msgstr "Вверху справа"
msgid "Bottom right"
msgstr "Внизу справа"
msgid "Bottom left"
msgstr "Внизу слева"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Go to first page"
msgstr "На первую страницу"
msgid "Go to last page"
msgstr "На последнюю страницу"
msgid "Add another item"
msgstr "Добавить ещё"
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
msgid "Rebuild"
msgstr "Перестроить"
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабировать"
msgid "Regions"
msgstr "Области"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основная навигация"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Предварительная сумма:"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Главные вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Дополнительные вкладки"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Card"
msgstr "Карточка"
msgid "Download feature"
msgstr "Загрузить особенность"
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Сделано на Drupal"
msgid "Top center"
msgstr "Вверху в центре"
msgid "Bottom center"
msgstr "Внизу в центре"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Status messages"
msgstr "Системные сообщения"
msgid "Shopping bag"
msgstr "Сумка для покупок"
msgid "Main page content"
msgstr "Содержимое страницы"
msgid "Update style"
msgstr "Обновить стиль"
msgid "Add effect"
msgstr "Добавить эффект"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Инструкция оплаты"
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Корзина пуста."
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
msgid "Footer menu"
msgstr "Меню в подвале"
msgid "Create your account"
msgstr "Создать учётную запись"
msgid "Add and configure"
msgstr "Добавить и настроить"
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"
msgid "Container type"
msgstr "Тип контейнера"
msgid "Site branding"
msgstr "Брендинг сайта"
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
msgid "Install and set as default"
msgstr "Включить и установить по умолчанию"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основные действия администратора"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню учётной записи пользователя"
msgid "Checkout progress"
msgstr "Прогресс оформления"
msgid "Applied coupons"
msgstr "Используемые купоны"
msgid "Set a password to save your details for next time."
msgstr ""
"Укажите пароль, чтобы сохранить ваши "
"данные для следующего раза."
