# Galician translation of Belgrade (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir á páxina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir á seguinte páxina"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fondo"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Page title"
msgstr "Título da páxina"
msgid "Bottom"
msgstr "Botón"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Miga de pan"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Add to cart"
msgstr "Engadir ao carro"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Checkout"
msgstr "Node Checkout"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
msgid "Order Summary"
msgstr "Resumo do Pedido"
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
msgid "Top left"
msgstr "Arriba á esquerda"
msgid "Top right"
msgstr "Arriba á dereita"
msgid "Bottom right"
msgstr "Abaixo á dereita"
msgid "Bottom left"
msgstr "Abaixo á esquerda"
msgid "Tabs"
msgstr "Lapelas"
msgid "Next page"
msgstr "Páxina Seguinte"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir á primeira páxina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir á última páxina"
msgid "Add another item"
msgstr "Engadir outro elemento"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Lapelas principais"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Lapelas secundarias"
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
msgid "Download feature"
msgstr "Descargar funcionalidade"
msgid "Pagination"
msgstr "Paxinación"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Top center"
msgstr "Arriba centrado"
msgid "Bottom center"
msgstr "Abaixo centrado"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensaxes de estado"
msgid "Main page content"
msgstr "Contido da páxina principal"
msgid "Update style"
msgstr "Actualizar estilo"
msgid "Add effect"
msgstr "Engadir efecto"
msgid "Previous page"
msgstr "Páxina anterior"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "A súa cesta da compra está baleira."
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca do sitio"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Accións primarias de administración"
