# French translation of Belgrade (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-16 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Wishlist"
msgstr "Liste de vœux"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur de texte"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'Ariane"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
msgid "Checkout"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
msgid "Expires"
msgstr "Expire"
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Panier"
msgid "Order Summary"
msgstr "Résumé de la commande"
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"
msgid "Top right"
msgstr "Haut droit"
msgid "Bottom right"
msgstr "Bas droit"
msgid "Bottom left"
msgstr "Bas gauche"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Go to first page"
msgstr "Aller à la première page"
msgid "Go to last page"
msgstr "Aller à la dernière page"
msgid "Add another item"
msgstr "Ajouter un autre élément"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruire"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigation principale"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Sous-total :"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid "Light"
msgstr "Léger"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "Card"
msgstr "Fiche"
msgid "Download feature"
msgstr "Télécharger la fonctionnalité (feature)"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Propulsé par Drupal"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluide"
msgid "Top center"
msgstr "En haut au centre"
msgid "Bottom center"
msgstr "En bas au centre"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fils d'ariane"
msgid "Status messages"
msgstr "Messages de statut"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenu de la page principale"
msgid "Update style"
msgstr "Mettre à jour le style"
msgid "Add effect"
msgstr "Ajouter l'effet"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Instructions de paiement"
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Votre panier est vide."
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
msgid "Social"
msgstr "Social"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu Pied de page"
msgid "Create your account"
msgstr "Créez votre compte"
msgid "Add and configure"
msgstr "Ajouter et configurer"
msgid "Save and add"
msgstr "Enregistrer et ajouter"
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
msgid "Site branding"
msgstr "Identité du site"
msgid "First page"
msgstr "Première page"
msgid "Install and set as default"
msgstr "Installer et définir par défaut"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Actions d'administration principales"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu du compte de l'utilisateur"
msgid "Checkout progress"
msgstr "Progression du parcours d'achat"
msgid "Set a password to save your details for next time."
msgstr ""
"Définir un mot de passe pour enregistrer vos détails pour la "
"prochaine fois."
