# Ukrainian translation of BEE Hotel (2.25.12)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BEE Hotel (2.25.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-25 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Sunday"
msgstr "неділя"
msgid "Monday"
msgstr "понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "вівторок"
msgid "Thursday"
msgstr "четвер"
msgid "Friday"
msgstr "п'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "Main"
msgstr "Головна"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "days"
msgstr "дні(в)"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Конфігурацію збережено."
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Винесено на головну сторінку"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
msgid "Base"
msgstr "Основа"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Links:"
msgstr "Посилання:"
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
msgid "="
msgstr "="
msgid "comments"
msgstr "коментарі"
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
msgid "NO"
msgstr "НІ"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "People"
msgstr "Люди"
msgid "Availability"
msgstr "Доступність"
msgid "Product"
msgstr "Товар"
msgid "Subtotal"
msgstr "Підсумок"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Orders"
msgstr "Замовлення"
msgid "New search"
msgstr "Новий пошук"
msgid "Search Result"
msgstr "Результат пошуку"
msgid "Send message"
msgstr "Надіслати повідомлення"
msgid "Person"
msgstr "Особа"
msgid "Billing information"
msgstr "Інформація про оплату"
msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфігурація збережена"
msgid "copy"
msgstr "копія"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "2 days"
msgstr "2 дні"
msgid "Tips"
msgstr "Підказки"
msgid "In progress"
msgstr "Виконується"
msgid "Tip"
msgstr "Підказка"
msgid "Pie"
msgstr "Кругова діаграма"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата та час"
msgid "Current value"
msgstr "Поточне значення"
msgid "Attachments:"
msgstr "Вкладення:"
msgid "Reminder"
msgstr "Нагадування"
msgid "Customer Information"
msgstr "Інформація споживача"
msgid "Night"
msgstr "Ніч"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "Google Calendar"
msgstr "Календар Google"
msgid "Shipping information"
msgstr "Інформація для доставки"
msgid "Order activity"
msgstr "Дії по замовленню"
