# Ukrainian translation of BEE Hotel (2.25.10)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BEE Hotel (2.25.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "enabled"
msgstr "увімкнено"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Sunday"
msgstr "неділя"
msgid "Monday"
msgstr "понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "вівторок"
msgid "Thursday"
msgstr "четвер"
msgid "Friday"
msgstr "п'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "Main"
msgstr "Головна"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
"Прохання ввести коректну адресу "
"електронної пошти"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
msgid "days"
msgstr "дні(в)"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Конфігурацію збережено."
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
msgid "Base"
msgstr "Основа"
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
msgid "="
msgstr "="
msgid "comments"
msgstr "коментарі"
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
msgid "NO"
msgstr "НІ"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "People"
msgstr "Люди"
msgid "Availability"
msgstr "Доступність"
msgid "Product"
msgstr "Товар"
msgid "Subtotal"
msgstr "Підсумок"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Orders"
msgstr "Замовлення"
msgid "New search"
msgstr "Новий пошук"
msgid "Search Result"
msgstr "Результат пошуку"
msgid "Send message"
msgstr "Надіслати повідомлення"
msgid "Person"
msgstr "Особа"
msgid "Billing information"
msgstr "Інформація про оплату"
msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфігурація збережена"
msgid "copy"
msgstr "копія"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "2 days"
msgstr "2 дні"
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"
msgid "Tips"
msgstr "Підказки"
msgid "In progress"
msgstr "Виконується"
msgid "Tip"
msgstr "Підказка"
msgid "Pie"
msgstr "Кругова діаграма"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата та час"
msgid "Current value"
msgstr "Поточне значення"
msgid "Reminder"
msgstr "Нагадування"
msgid "Customer Information"
msgstr "Інформація споживача"
msgid "Update preview"
msgstr "Оновити попередній перегляд"
msgid "Night"
msgstr "Ніч"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "Google Calendar"
msgstr "Календар Google"
msgid "Shipping information"
msgstr "Інформація для доставки"
msgid "Hotel"
msgstr "Готель"
msgid "Order activity"
msgstr "Дії по замовленню"
