# Vietnamese translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-12 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Quantity"
msgstr "Số lượng"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "Daily"
msgstr "Hàng ngày"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Types"
msgstr "Các kiểu"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
msgid "Event"
msgstr "Sự Kiện"
msgid "ID"
msgstr "Mã"
msgid "type"
msgstr "loại"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Date format"
msgstr "Định dạng ngày"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "Authored by"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Start Date"
msgstr "Ngày bắt đầu"
msgid "End Date"
msgstr "Ngày kết thúc"
msgid "State"
msgstr "Bang"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
msgid "Events"
msgstr "Sự kiện"
msgid "Mon"
msgstr "T2"
msgid "Tue"
msgstr "T3"
msgid "Wed"
msgstr "T4"
msgid "Thu"
msgstr "T5"
msgid "Fri"
msgstr "T6"
msgid "Sat"
msgstr "T7"
msgid "Sun"
msgstr "CN"
msgid "January"
msgstr "Tháng 1"
msgid "February"
msgstr "Tháng 2"
msgid "March"
msgstr "Tháng 3"
msgid "April"
msgstr "Tháng 4"
msgid "May"
msgstr "Tháng 5"
msgid "June"
msgstr "Tháng 6"
msgid "July"
msgstr "Tháng 7"
msgid "August"
msgstr "Tháng 8"
msgid "September"
msgstr "Tháng 9"
msgid "October"
msgstr "Tháng 10"
msgid "November"
msgstr "Tháng 11"
msgid "December"
msgstr "Tháng 12"
msgid "Start date"
msgstr "Ngày bắt đầu"
msgid "End date"
msgstr "Ngày kết thúc"
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Operation"
msgstr "Thao tác"
msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Authoring information"
msgstr "Thông tin tác giả"
msgid "Authored on"
msgstr "Viết lúc"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Để trống cho %anonymous."
msgid "Time format"
msgstr "Định dạng thời gian"
msgid "Publishing options"
msgstr "Tùy chọn xuất bản"
msgid "Unit"
msgstr "Đơn vị"
msgid "Units"
msgstr "Đơn vị"
msgid "Changed"
msgstr "Đã thay đổi"
msgid "Not published"
msgstr "Chưa công bố"
msgid "Unpublished"
msgstr "Đã bỏ công bố"
msgid "Loading..."
msgstr "Đang nạp..."
msgid "Mandatory"
msgstr "Bắt buộc"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "Add another item"
msgstr "Thêm mục"
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Trường dữ liệu autocomplete"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "Locked"
msgstr "Đã khoá"
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
msgid "- Select -"
msgstr "- Chọn -"
msgid "Create @name"
msgstr "Tạo @name"
msgid "event"
msgstr "sự kiện"
msgid "Start year"
msgstr "Năm bắt đầu"
msgid "End year"
msgstr "Năm kết thúc"
msgid "exposed"
msgstr "đã trình bày"
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr ""
"%name: tiêu đề không trùng khớp. Vui lòng kiểm tra lại "
"chọn lựa của bạn."
msgid "Add event"
msgstr "Thêm sự kiện"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Tên máy không hợp lệ. Xin nhập một tên khác %invalid."
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Định dạng: %time. Định dạng ngày YYYY-MM-DD và %timezone "
"là múi giờ lệch với giờ UTC."
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Thứ tự cho dòng @number"
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Master"
msgstr "Chính"
