# Thai translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-12 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Quantity"
msgstr "จำนวน"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Daily"
msgstr "ทุกวัน"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "type"
msgstr "ชนิด"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Date format"
msgstr "รูปแบบวันที่"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "Authored by"
msgstr "โพสต์โดย"
msgid "Start Date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
msgid "End Date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
msgid "State"
msgstr "รัฐ"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"
msgid "Mon"
msgstr "จ"
msgid "Tue"
msgstr "อ"
msgid "Wed"
msgstr "พ"
msgid "Thu"
msgstr "พฤ"
msgid "Fri"
msgstr "ศ"
msgid "Sat"
msgstr "ส"
msgid "Sun"
msgstr "อา"
msgid "May"
msgstr "พ.ค."
msgid "Start date"
msgstr "วันที่เริ่มต้น"
msgid "End date"
msgstr "วันที่สิ้นสุด"
msgid "Configuration"
msgstr "กำหนดค่า"
msgid "Color"
msgstr "สี"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "Optional"
msgstr "ไม่จำเป็น"
msgid "Operation"
msgstr "การปฏิบัติการ"
msgid "Duration"
msgstr "เวลาสอบ"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Authoring information"
msgstr "ข้อมูลผู้เขียน"
msgid "Authored on"
msgstr "โพสต์เมื่อ"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "ปล่อยว่างสำหรับ %anonymous"
msgid "Publishing options"
msgstr "ตั้งค่าการตีพิมพ์"
msgid "Granularity"
msgstr "ความละเอียด"
msgid "Unit"
msgstr "หน่วย"
msgid "Units"
msgstr "หน่วย"
msgid "Changed"
msgstr "เปลี่ยน"
msgid "Not published"
msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์"
msgid "Unpublished"
msgstr "Unpublished"
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Add another item"
msgstr "เพิ่มรายการอื่น"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Locked"
msgstr "ถูกล็อค"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "- Select -"
msgstr "- เลือกรายการ -"
msgid "Create @name"
msgstr "สร้าง @name"
msgid "Bundle"
msgstr "กลุ่ม"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "« First"
msgstr "« first"
msgid "Last »"
msgstr "last »"
msgid "Operations links"
msgstr "ลิงค์สำหรับการปฏิบัติการ"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Save and publish"
msgstr "บันทึกและเผยแพร่"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "น้ำหนักของแถวที่ @number"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "!label of field %name"
msgstr "!label ของ %name"
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของ CCYYMMDD"
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของ YYYYMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของ YYYY"
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของMM  (01-12)"
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของ DD(01 - 31)"
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "วันที่ในรูปแบบของ  WW (01 - 53)"
msgid "Save and keep published"
msgstr "บันทึกและเก็บไว้เผยแพร่"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "บันทึกและยกเลิกการเผยแพร่"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "บันทึกและไม่เผยแพร่"
msgid "Last saved"
msgstr "บันทึกล่าสุด"
msgid "Not saved yet"
msgstr "ยังไม่ได้บันทึกไว้"
