# Afrikaans translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-12 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
msgid "Quantity"
msgstr "Aantal"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "Hourly"
msgstr "Uurliks"
msgid "Daily"
msgstr "Daagliks"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."
msgid "Types"
msgstr "Tipes"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Update"
msgstr "Dateer op"
msgid "View"
msgstr "Wys"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "type"
msgstr "tipe"
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliseerd"
msgid "Authored by"
msgstr "Geskep deur"
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
msgid "Tue"
msgstr "Di"
msgid "Wed"
msgstr "Wo"
msgid "Thu"
msgstr "Do"
msgid "Fri"
msgstr "Vr"
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
msgid "Sun"
msgstr "So"
msgid "January"
msgstr "Januarie"
msgid "February"
msgstr "Februarie"
msgid "March"
msgstr "Maart"
msgid "April"
msgstr "April"
msgid "May"
msgstr "Mei"
msgid "June"
msgstr "Junie"
msgid "July"
msgstr "Julie"
msgid "August"
msgstr "Augustus"
msgid "September"
msgstr "September"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgid "November"
msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Desember"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Optional"
msgstr "Opsioneel"
msgid "Operation"
msgstr "Operasie"
msgid "Authoring information"
msgstr "Outeursinligting"
msgid "Authored on"
msgstr "Geskep op"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Los leeg vir %anonymous."
msgid "Publishing options"
msgstr "Publiseringsopsies"
msgid "Not published"
msgstr "Nie gepubliseerd"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ongepubliseerd"
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
msgid "Create @name"
msgstr "Skep @name"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Master"
msgstr "Meester"
