# Belarusian translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-25 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Hourly"
msgstr "Кожную гадзіну"
msgid "Daily"
msgstr "Штодзённа"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Types"
msgstr "Тыпы"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Date format"
msgstr "Фармат даты"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "End Date"
msgstr "Дата Заканчэння"
msgid "Mon"
msgstr "пан"
msgid "Tue"
msgstr "аўт"
msgid "Wed"
msgstr "сер"
msgid "Thu"
msgstr "чцв"
msgid "Fri"
msgstr "пят"
msgid "Sat"
msgstr "суб"
msgid "Sun"
msgstr "нядзеля"
msgid "January"
msgstr "студзень"
msgid "February"
msgstr "люты"
msgid "March"
msgstr "сакавік"
msgid "April"
msgstr "красавік"
msgid "May"
msgstr "май"
msgid "June"
msgstr "чэрвень"
msgid "July"
msgstr "ліпень"
msgid "August"
msgstr "жнівень"
msgid "September"
msgstr "верасень"
msgid "October"
msgstr "кастрычнік"
msgid "November"
msgstr "лістапад"
msgid "December"
msgstr "снежань"
msgid "Start date"
msgstr "Дата пачатку"
msgid "End date"
msgstr "Дата заканчэння"
msgid "Configuration"
msgstr "Налады"
msgid "Color"
msgstr "Колер"
msgid "Optional"
msgstr "Неабавязковы"
msgid "Operation"
msgstr "Аперацыя"
msgid "Duration"
msgstr "Працягласць"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Authoring information"
msgstr "Інфармацыя пра аўтара"
msgid "Authored on"
msgstr "Дата:"
msgid "Granularity"
msgstr "Ступень дэталізацыі"
msgid "Not published"
msgstr "Не апублікаваны"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неапублікавана"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Add another item"
msgstr "Дадаць іншы элемент"
msgid "Language code"
msgstr "Код мовы"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Locked"
msgstr "Зачынены"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выбраць -"
msgid "Create @name"
msgstr "Стварыць @name"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Непрыгоднае для счытвання машынай "
"імя. Увядзіце імя, адрознае ад %invalid."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Вага для радка @number"
