# Portuguese, International translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "States"
msgstr "Estados"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "%time ago"
msgstr "%time atrás"
msgid "Authored by"
msgstr "Criado por"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Desc"
msgstr "Descendente"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Mon"
msgstr "Seg"
msgid "Tue"
msgstr "Ter"
msgid "Wed"
msgstr "Qua"
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
msgid "May"
msgstr "Maio"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informação de autoria"
msgid "Authored on"
msgstr "Criado em"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar %name?"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularidade"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Not published"
msgstr "Não publicado"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Add another item"
msgstr "Adicionar outro item"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Create @name"
msgstr "Criar @name"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "exposed"
msgstr "expostos"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Operations links"
msgstr "Ligações de operações"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Inválido o nome de máquina legível. Digite um nome diferente de "
"%invalid."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Peso da linha @number"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "%time hence"
msgstr "%time a contar deste momento"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "grouped"
msgstr "agrupado"
msgid "Last saved"
msgstr "Última gravação"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ainda não foi gravado"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (valor @number)"
