# Norwegian Bokmål translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-30 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Quantity"
msgstr "Antall"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Hourly"
msgstr "Hver time"
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Types"
msgstr "Typer"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Event"
msgstr "Arrangement"
msgid "Remove item"
msgstr "Fjern element"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "States"
msgstr "Tilstander"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "%time ago"
msgstr "%time siden"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet av"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
msgid "End Date"
msgstr "Sluttdato"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
msgid "Mon"
msgstr "man"
msgid "Tue"
msgstr "tir"
msgid "Wed"
msgstr "ons"
msgid "Thu"
msgstr "tor"
msgid "Fri"
msgstr "fre"
msgid "Sat"
msgstr "lør"
msgid "Sun"
msgstr "søn"
msgid "January"
msgstr "Januar"
msgid "February"
msgstr "Februar"
msgid "March"
msgstr "Mars"
msgid "April"
msgstr "April"
msgid "May"
msgstr "mai"
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "August"
msgstr "August"
msgid "September"
msgstr "September"
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgid "November"
msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Desember"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid "Color"
msgstr "Farge"
msgid "Optional"
msgstr "Valgfritt"
msgid "Operation"
msgstr "Handling"
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Authoring information"
msgstr "Forfatterinformasjon"
msgid "Authored on"
msgstr "Opprettet"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %name?"
msgid "Granularity"
msgstr "Detaljnivå"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
msgid "Not published"
msgstr "Ikke publisert"
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Add another item"
msgstr "Legg til ett nytt element"
msgid "Language code"
msgstr "Språkkode"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "- Select -"
msgstr "- Velg -"
msgid "Create @name"
msgstr "Opprett @name"
msgid "Bundle"
msgstr "Pakke"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "exposed"
msgstr "eksponert"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Add event"
msgstr "Legg til hendelse"
msgid "Operations links"
msgstr "Handlingslenker"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Ugyldig maskinlesbart navn. Skriv inn et annet navn enn %invalid."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Save and publish"
msgstr "Lagre og publiser"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Vekt for rad @number"
msgid "Updated @date"
msgstr "Oppdatert @date"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "%time hence"
msgstr "%time derav"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Opprett @entity_type av hvilken som helst type"
msgid "Edit own @entity_type of any type"
msgstr "Rediger egen @entity_type av hvilken som helst type"
msgid "Edit any @entity_type of any type"
msgstr "Rediger enhver @entity_type av hvilken som helst type"
msgid "View own @entity_type of any type"
msgstr "Se egne @entity_type av hvilken som helst type"
msgid "View any @entity_type of any type"
msgstr "Se enhver @entity_type av hvilken som helst type"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "Opprett %bundle @entity_type"
msgid "Edit own %bundle @entity_type"
msgstr "Rediger egen %bundle @entity_type"
msgid "Edit any %bundle @entity_type"
msgstr "Rediger enhver %bundle @entity_type"
msgid "View own %bundle @entity_type"
msgstr "Se egne %bundle @entity_type"
msgid "View any %bundle @entity_type"
msgstr "Se enhver %bundle @entity_type"
msgid "Delete Booking"
msgstr "Slett reservasjon"
msgid "grouped"
msgstr "gruppert"
msgid "On Request"
msgstr "TIlgjengelig ved forespørsel"
msgid "Add to price"
msgstr "Legg til pris"
msgid "Subtract from price"
msgstr "Trekk fra pris"
msgid "Replace price"
msgstr "Overskriv pris"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Lagre og behold publisert"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Lagre og avpubliser"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Lagre som avpublisert"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Lagre og behold som avpublisert"
msgid "Last saved"
msgstr "Sist lagret"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ikke lagret ennå"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (verdi @number)"
