# Swedish translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Types"
msgstr "Typer"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "States"
msgstr "Lägen"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Event type"
msgstr "Typ av händelse"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "%time ago"
msgstr "%time sedan"
msgid "Authored by"
msgstr "Författad av"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"
msgid "State"
msgstr "Läge"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Events"
msgstr "Aktiviteter"
msgid "Mon"
msgstr "mån"
msgid "Tue"
msgstr "tis"
msgid "Wed"
msgstr "ons"
msgid "Thu"
msgstr "tors"
msgid "Fri"
msgstr "fre"
msgid "Sat"
msgstr "lör"
msgid "Sun"
msgstr "sön"
msgid "January"
msgstr "januari"
msgid "February"
msgstr "februari"
msgid "March"
msgstr "mars"
msgid "April"
msgstr "april"
msgid "May"
msgstr "maj"
msgid "June"
msgstr "juni"
msgid "July"
msgstr "juli"
msgid "August"
msgstr "augusti"
msgid "September"
msgstr "september"
msgid "October"
msgstr "oktober"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Color"
msgstr "Färg"
msgid "Optional"
msgstr "Valfritt"
msgid "Operation"
msgstr "Funktion"
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Authoring information"
msgstr "Författarinformation"
msgid "Authored on"
msgstr "Författad"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %name?"
msgid "Granularity"
msgstr "Noggrannhet"
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Not published"
msgstr "Inte publicerad"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatoriskt"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Add another item"
msgstr "Lägg till ytterligare alternativ"
msgid "Language code"
msgstr "Språkkod"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "- Select -"
msgstr "- Välj -"
msgid "Create @name"
msgstr "Skapa @name"
msgid "Bundle"
msgstr "Hopsamling"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "exposed"
msgstr "exponerad"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Operations links"
msgstr "Länkar till funktioner"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Det maskinläsbara namnet är ogiltigt. Ange ett annat namn än "
"%invalid."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Save and publish"
msgstr "Spara och publicera"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Vikt för rad @number"
msgid "Created @date"
msgstr "Skapad @date"
msgid "New order"
msgstr "Ny beställning"
msgid "Updated @date"
msgstr "Uppdaterad @date"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "%time hence"
msgstr "%time från nu"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "grouped"
msgstr "grupperad"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Spara och behåll publicerad"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Spara och avpublicera"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Spara som ej publicerad"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Spara och behåll ej publicerad"
msgid "Last saved"
msgstr "Senast sparad"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Inte sparad ännu"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Tiden då objektet skapades."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Tiden då objektet senast redigerades."
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (värde @number)"
