# Estonian translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Daily"
msgstr "Kord päevas"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Types"
msgstr "Tüübid"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "States"
msgstr "Olekud"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva vorming"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Event type"
msgstr "Sündmuse tüüp"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "%time ago"
msgstr "%time tagasi"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Start Date"
msgstr "Alguskuupäev"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Mon"
msgstr "E"
msgid "Tue"
msgstr "T"
msgid "Wed"
msgstr "K"
msgid "Thu"
msgstr "N"
msgid "Fri"
msgstr "R"
msgid "Sat"
msgstr "L"
msgid "Sun"
msgstr "P"
msgid "January"
msgstr "jaanuar"
msgid "February"
msgstr "veebruar"
msgid "March"
msgstr "märts"
msgid "April"
msgstr "aprill"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "June"
msgstr "juuni"
msgid "July"
msgstr "juuli"
msgid "August"
msgstr "august"
msgid "September"
msgstr "september"
msgid "October"
msgstr "oktoober"
msgid "November"
msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "detsember"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgid "Color"
msgstr "Värv"
msgid "Optional"
msgstr "Valikuline"
msgid "Operation"
msgstr "Operatsioon"
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Authoring information"
msgstr "Autorluse teave"
msgid "Authored on"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid kustutada %name?"
msgid "Granularity"
msgstr "Granulaarsus"
msgid "Units"
msgstr "Ühikud"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Not published"
msgstr "Pole avaldatud"
msgid "Unpublished"
msgstr "Avaldamata"
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
msgid "Mandatory"
msgstr "Nõutav"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Add another item"
msgstr "Lisa uus"
msgid "Language code"
msgstr "Keele kood"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Locked"
msgstr "Lukus"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vali -"
msgid "Create @name"
msgstr "Lisa @name"
msgid "Bundle"
msgstr "kogum"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "exposed"
msgstr "nähtavaks muudetud"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "« First"
msgstr "« Esimene"
msgid "Last »"
msgstr "Viimane »"
msgid "Add event"
msgstr "Lisa sündmus"
msgid "Operations links"
msgstr "Toimingute lingid"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Ebakorrektne masinloetav nimetus. Sisesta nimetus, mis erineb sellest: "
"%invalid."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Save and publish"
msgstr "Salvesta ja avalda"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Rea @number kaal"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "%time hence"
msgstr "%time alates"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
msgid "Create @entity_type of any type"
msgstr "Suvalist liiki @entity_type loomine"
msgid "Create %bundle @entity_type"
msgstr "Loo %bundle @entity_type"
msgid "grouped"
msgstr "grupeeritud"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Salvesta ja jäta avaldatuks"
msgid "Last saved"
msgstr "Viimati salvestatud"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ei ole veel salvestatud"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (väärtus @number)"
