# Czech translation of Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking and Availability Management Tools for Drupal (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Hourly"
msgstr "Každou hodinu"
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Types"
msgstr "Typy"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "States"
msgstr "Stavy"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "%time ago"
msgstr "před %time"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Start Date"
msgstr "Datum začátku"
msgid "End Date"
msgstr "Datum konce"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
msgid "Events"
msgstr "Události"
msgid "Mon"
msgstr "Po"
msgid "Tue"
msgstr "Út"
msgid "Wed"
msgstr "St"
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
msgid "Fri"
msgstr "Pá"
msgid "Sat"
msgstr "So"
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
msgid "January"
msgstr "Leden"
msgid "February"
msgstr "Únor"
msgid "March"
msgstr "Březen"
msgid "April"
msgstr "Duben"
msgid "May"
msgstr "Kvě"
msgid "June"
msgstr "Červen"
msgid "July"
msgstr "Červenec"
msgid "August"
msgstr "Srpen"
msgid "September"
msgstr "Září"
msgid "October"
msgstr "Říjen"
msgid "November"
msgstr "Listopad"
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "Color"
msgstr "Barvy"
msgid "Optional"
msgstr "Nepovinné"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informace o autorovi"
msgid "Authored on"
msgstr "Vytvořeno dne"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Opravdu smazat %name?"
msgid "Granularity"
msgstr "Rozlišení"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Not published"
msgstr "Skryto"
msgid "Add type"
msgstr "Přidat typ"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."
msgid "Mandatory"
msgstr "Povinné"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Add another item"
msgstr "Přidat další položku"
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Locked"
msgstr "Uzamčeno"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vyberte -"
msgid "Create @name"
msgstr "Vytvořit @name"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "exposed"
msgstr "vystavený"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "« First"
msgstr "« První"
msgid "Last »"
msgstr "Poslední »"
msgid "Operations links"
msgstr "Odkazy na operace"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Chybný strojově čitelný název. Zadejte název jiný než je "
"%invalid."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Save and publish"
msgstr "Uložit a zveřejnit"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Váha pro řádek @number"
msgid "Owned by @name"
msgstr "Ve vlastnictví @name"
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "%time hence"
msgstr "%time ode dneška"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "grouped"
msgstr "seskupeno"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Uložit a ponechat publikované"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Uložit a odpublikovat"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Uložit jako nezveřejněné"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Uložit a ponechat nepublikované"
msgid "Last saved"
msgstr "Naposledy uloženo"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Zatím neuloženo"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (hodnota @number)"
