# Basque translation of BAT online reservations for Drupal (11.1.0-beta6)
# Copyright (c) 2026 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BAT online reservations for Drupal (11.1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Groups"
msgstr "Multzoak"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Enable"
msgstr "Gaitu"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Hourly"
msgstr "Orduero"
msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
msgid "Weekly"
msgstr "Astero"
msgid "Monthly"
msgstr "Hilabetero"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Types"
msgstr "Motak"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Views"
msgstr "Bistak"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Event"
msgstr "Gertaera"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Date format"
msgstr "Data formatua"
msgid "Block"
msgstr "Blokea"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Authored by"
msgstr "Honek egina:"
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "End Date"
msgstr "Bukaera data"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Datozen gertaerak"
msgid "Start date"
msgstr "Hasiera data"
msgid "End date"
msgstr "Amaiera data"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "Color"
msgstr "Kolore"
msgid "Optional"
msgstr "Aukerazkoa"
msgid "Operation"
msgstr "Eragiketa"
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
msgid "Authoring information"
msgstr "Egilearen informazioa"
msgid "Authored on"
msgstr "Noiz egina:"
msgid "Change"
msgstr "Aldatu"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularitatea"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Not published"
msgstr "Argitaratu gabea"
msgid "Add type"
msgstr "Gehitu mota"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Aurrekoak"
msgid "Next ›"
msgstr "Hurrengoak ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
msgid "Group settings"
msgstr "Talde ezarpenak"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Add another item"
msgstr "Gehitu elementu berria"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Locked"
msgstr "Blokeatuta"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "- Select -"
msgstr "- Aukeratu -"
msgid "Create @name"
msgstr "Sortu @name"
msgid "Dates"
msgstr "Datak"
msgid "exposed"
msgstr "agerian jarri"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "« First"
msgstr "« Lehenengoa"
msgid "Last »"
msgstr "Azkena »"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Save and publish"
msgstr "Gorde eta argitaratu"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Gorder argitaratu gabe"
msgid "With selection"
msgstr "Aukeraketarekin"
msgid "Last saved"
msgstr "Azkenekoz gordea"
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (balioa @number)"
