# Belarusian translation of BAT online reservations for Drupal (11.1.0-beta6)
# Copyright (c) 2026 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BAT online reservations for Drupal (11.1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Groups"
msgstr "Групы"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Hourly"
msgstr "Кожную гадзіну"
msgid "Daily"
msgstr "Штодзённа"
msgid "Weekly"
msgstr "Кожны тыдзень"
msgid "Monthly"
msgstr "Кожны месяц"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Types"
msgstr "Тыпы"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Date format"
msgstr "Фармат даты"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
msgid "1 year"
msgstr "1 год"
msgid "End Date"
msgstr "Дата Заканчэння"
msgid "Start date"
msgstr "Дата пачатку"
msgid "End date"
msgstr "Дата заканчэння"
msgid "Configuration"
msgstr "Налады"
msgid "Color"
msgstr "Колер"
msgid "Optional"
msgstr "Неабавязковы"
msgid "Operation"
msgstr "Аперацыя"
msgid "Duration"
msgstr "Працягласць"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Authoring information"
msgstr "Інфармацыя пра аўтара"
msgid "Authored on"
msgstr "Дата:"
msgid "Change"
msgstr "Змяніць"
msgid "Granularity"
msgstr "Ступень дэталізацыі"
msgid "Not published"
msgstr "Не апублікаваны"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неапублікавана"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Add another item"
msgstr "Дадаць іншы элемент"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Locked"
msgstr "Зачынены"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выбраць -"
msgid "Create @name"
msgstr "Стварыць @name"
msgid "Dates"
msgstr "Даты"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Непрыгоднае для счытвання машынай "
"імя. Увядзіце імя, адрознае ад %invalid."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Вага для радка @number"
