# Estonian translation of Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal AlternativeCommerce (Basket) (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "yes"
msgstr "jah"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "link"
msgstr "link"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "no"
msgstr "ei"
msgid "Create"
msgstr "Loo"
msgid "days"
msgstr "päeva"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Source string"
msgstr "Lähtesõne"
msgid "Delete all"
msgstr "Kustuta kõik"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Widget"
msgstr "Vidin"
msgid "Price"
msgstr "Hind"
msgid "Product ID"
msgstr "Toote ID"
msgid "Amount"
msgstr "Kogus"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Payment"
msgstr "Maksmine"
msgid "Display title"
msgstr "Kuvatav pealkiri"
msgid "Background color"
msgstr "Taustavärv"
msgid "Text color"
msgstr "Teksti värvus"
msgid "Color"
msgstr "Värv"
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
msgid "Not installed"
msgstr "Paigaldamata"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "to"
msgstr "-"
msgid "Select list"
msgstr "Valikvastustega nimekiri"
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
msgid "from"
msgstr "alates"
msgid "Discount"
msgstr "Allahindlus"
msgid "Order history"
msgstr "Tellimuste ajalugu"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgid "Products"
msgstr "Tooted"
msgid "Orders"
msgstr "Tellimused"
msgid "Photo"
msgstr "Pilt"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Translation"
msgstr "Tõlge"
msgid "Publish"
msgstr "Avalda"
msgid "Unpublish"
msgstr "Muuda mitteavaldatuks"
msgid "Permission"
msgstr "Õigus"
msgid "Rate"
msgstr "Määr"
msgid "Service"
msgstr "Teenus"
msgid "Restore"
msgstr "Taastamine"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "sort by @s"
msgstr "sorteeri @s järgi"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vali -"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Save translations"
msgstr "Salvesta tõlge"
msgid "Radios"
msgstr "Raadionupud"
msgid "Button text"
msgstr "Nupu tekst"
msgid "Order status"
msgstr "Tellimuse olek"
msgid "Continue shopping"
msgstr "Jätka ostlemist"
msgid "View order"
msgstr "Vaata tellimust"
msgid "Current user"
msgstr "Käesolev kasutaja"
msgid "Text settings"
msgstr "Teksti seaded"
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
msgid "Displays rows in a table."
msgstr "Ridade kuvamine tabelis."
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
msgid "String contains"
msgstr "Sõne sisaldab"
msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
msgstr ""
"Kõigi sõnede näitamiseks jäta tühjaks. Otsing eristab suur- ja "
"väiketähti."
msgid "« First"
msgstr "« Esimene"
msgid "Last »"
msgstr "Viimane »"
msgid "Required field"
msgstr "Kohustuslik väli"
msgid "Filter translatable strings"
msgstr "Tõlgitavate sõnede filter"
msgid "Shop"
msgstr "Pood"
msgid "Image style"
msgstr "Pildi stiil"
msgid "Add a product"
msgstr "Lisa toode"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Not specified"
msgstr "Määratlemata"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
msgid "The strings have been saved."
msgstr "Stringid on salvestatud."
msgid "In Context"
msgstr "Kontekstis"
msgid "Link to the @entity_label"
msgstr "Link olemile @entity_label"
