# Russian translation of Basic cart (8.x-6.2-beta4)
# Copyright (c) 2021 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Basic cart (8.x-6.2-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Block Title"
msgstr "Заголовок блока"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Content types"
msgstr "Типы материалов"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
msgid "Content Types"
msgstr "Типы содержимого"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
msgid "Add to cart"
msgstr "В корзину"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"
msgid "Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс"
msgid "Basic settings"
msgstr "Базовые настройки"
msgid "City"
msgstr "Город"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Products"
msgstr "Товары"
msgid "Add to Cart"
msgstr "Добавить в корзину"
msgid "Float"
msgstr "Число с плавающей точкой"
msgid "View cart"
msgstr "Открыть корзину"
msgid "VAT"
msgstr "НДС"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Пустая корзина"
msgid "Checkout settings"
msgstr "Настройки процесса оформления заказа"
msgid "Add to cart redirect"
msgstr ""
"Перенаправление после добавления в "
"корзину"
msgid "User email"
msgstr "Email пользователя"
msgid "Total price"
msgstr "Общая стоимость"
msgid "Thank you page"
msgstr "Страница благодарности"
msgid "Create Order"
msgstr "Оформить заказ"
msgid "Content type selection"
msgstr "Выбор типа материалов"
msgid ""
"Please select the content types for which you wish to have the \"Add "
"to cart\" option."
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите типы материалов, "
"для которых будет использоваться "
"функционал добавления в корзину."
msgid "Email messages"
msgstr "Email-сообщения"
msgid ""
"Here you can customize the mails sent to the site administrator and "
"customer, after an order is placed."
msgstr ""
"Здесь вы можете управлять "
"сообщениями, отсылаемыми "
"администратору сайта и покупателю "
"после размещения заказа."
msgid "Subject field for the administrator's email."
msgstr "Тема письма для администратора."
msgid "Admin email"
msgstr "Сообщение администратору"
msgid "Send an email to the customer after an order is placed"
msgstr ""
"Отправлять email покупателю после того, "
"как будет размещен заказ."
msgid "Subject field for the user's email."
msgstr "Тема письма для пользователя."
msgid "Administer basic cart"
msgstr "Управлять basic cart"
msgid "Basic cart"
msgstr "Basic cart"
msgid "Basic cart content type selection."
msgstr "Выбор типа материала для Basic cart."
msgid "Basic Cart"
msgstr "Basic Cart"
msgid "Thank you page title."
msgstr "Заголовок страницы благодарности."
msgid "Thank you page text."
msgstr "Текст страницы благодарности."
msgid "Use basic cart"
msgstr "Использовать basic cart"
msgid "Please select the currency in which the prices will be calculated."
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите валюту, которая "
"должна фигурировать в ценах."
msgid "Please choose the currency."
msgstr "Пожалуйста, выберите валюту."
msgid "Thank you page customization."
msgstr "Настройки страницы благодарности."
msgid "View basic cart orders"
msgstr "Просмотр заказов basic cart"
msgid "Basic Cart Order"
msgstr "Basic Cart Order"
msgid "Currency and price"
msgstr "Валюта и цена"
msgid "Price format"
msgstr "Формат цены"
msgid "Please choose the format in which the price will be shown."
msgstr ""
"Выберите формат в котором будут "
"отображаться цены."
msgid "Redirect user after adding an item to the shopping cart"
msgstr ""
"Перенаправление пользователя после "
"добавления элемента в корзину"
msgid "1 234,00 @currency"
msgstr "1 234,00 @currency"
msgid "1 234.00 @currency"
msgstr "1 234.00 @currency"
msgid "1,234.00 @currency"
msgstr "1,234.00 @currency"
msgid "1.234,00 @currency"
msgstr "1.234,00 @currency"
msgid ""
"Check if you want to apply the VAT tax on the total amount in the "
"checkout process."
msgstr ""
"Отметьте, если вы хотите применять НДС "
"к итоговой сумме в процессе заказа."
msgid "VAT value"
msgstr "Значение НДС"
msgid "Please enter VAT value."
msgstr "Введите значение НДС"
msgid ""
"Enter the page you wish to redirect the customer to when an item is "
"added to the cart, or &lt;none&gt; for no redirect."
msgstr ""
"Введите адрес страницы, на которую вы "
"хотели бы перенаправлять покупателя "
"после добавления товара в корзину или "
"введите &lt;none&gt;, чтобы не использовать "
"перенаправление."
msgid "Administrator emails"
msgstr "Еmail адреса администраторов"
msgid "@currency 1 234,00"
msgstr "@currency 1 234,00"
msgid "@currency 1 234.00"
msgstr "@currency 1 234.00"
msgid "@currency 1,234.00"
msgstr "@currency 1,234.00"
msgid "@currency 1.234,00"
msgstr "@currency 1.234,00"
msgid "Please enter this item's price."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите цену данной "
"позиции."
msgid "Listing of ordered products."
msgstr "Список заказанных товаров."
msgid "Empty cart message"
msgstr "Сообщение для пустой корзины"
