# Hungarian translation of Basic (3.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Basic (3.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-16 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Core"
msgstr "Alaprendszer"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Morzsa"
msgid "Host"
msgstr "Kiszolgálónév"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
msgid "Add new comment"
msgstr "Új hozzászólás"
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"
msgid "Next page"
msgstr "Következő oldal"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ugrás az első oldalra"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ugrás az utolsó oldalra"
msgid "Main navigation"
msgstr "Fő navigáció"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Elsődleges fülek"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Másodlagos fülek"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Oldalszámozás"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Morzsák"
msgid "Page top"
msgstr "Oldal teteje"
msgid "Page bottom"
msgstr "Oldal alja"
msgid "Status messages"
msgstr "Állapotüzenetek"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Első oldalsáv"
msgid "Theme Specific Settings"
msgstr "Smink-specifikus beállítások"
msgid "Main page content"
msgstr "Az oldal fő tartalma"
msgid "Current page"
msgstr "Jelenlegi oldal"
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Previous page"
msgstr "Előző oldal"
msgid "Text Formats"
msgstr "Szövegformátumok"
msgid "Footer menu"
msgstr "Lábléc menü"
msgid "Last page"
msgstr "Utolsó oldal"
msgid "Site branding"
msgstr "Webhely márkázása"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Még nincsenek tartalomtípusok létrehozva. A <a "
"href=\"@create_content\">tartalomtípus létrehozása oldalon</a> "
"lehet új tartalomtípusokat hozzáadni."
msgid "First page"
msgstr "Első oldal"
msgid "Page @items.current"
msgstr "@items.current. oldal"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name küldte be @date időpontban"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Elsődleges adminisztrátori műveletek"
msgid "User account menu"
msgstr "Felhasználói fiók menüje"
msgid "BrowserSync Settings"
msgstr "<em>BrowserSync</em> beállítások"
msgid "Enable BrowserSync support for theme"
msgstr "<em>BrowserSync</em> támogatás engedélyezése a sminkhez"
msgid ""
"Checking this box will automatically add the BrowserSync JS to your "
"theme for development."
msgstr ""
"Bejelölve a <em>BrowserSync</em> JavaScript-fájl automatikusan "
"hozzá lesz adva a sminkhez fejlesztési célból."
msgid "BrowserSync host"
msgstr "<em>BrowserSync</em> kiszolgáló"
msgid ""
"Default: localhost. Enter 'HOST' which will be replaced by your site's "
"hostname."
msgstr ""
"Alapértelmezés szerint „<code>localhost</code>”. A "
"„<code>HOST</code>” a webhely kiszolgálónevét helyettesíti be."
msgid "Default: '3000'."
msgstr "Alapértelmezés szerint „3000”."
msgid "HTML5, SASS, Responsive grid starter theme."
msgstr ""
"Egy HTML5-öt és SASS-t használó, reszponzív rácson alapuló "
"kezdősmink."
msgid "Basic theme settings"
msgstr "<em>Basic</em> smink beállításai"
msgid "Enable Browser Sync"
msgstr "<em>Browser Sync</em> engedélyezése"
msgid "Enable clear Registry"
msgstr "Smink gyorsítótár ürítésének engedélyezése"
msgid "Skip to main navigation"
msgstr "Ugrás a fő navigációhoz"
msgid "Go to page @key"
msgstr "@key. oldalra ugrás"
