# Turkish translation of Basic (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Basic (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"
msgid "Go to next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Core"
msgstr "Çekirdek"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Sayfa yolu"
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
msgid "Add new comment"
msgstr "Yeni yorum ekle"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayında değil"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
msgid "Go to first page"
msgstr "İlk sayfaya git"
msgid "Go to last page"
msgstr "Son sayfaya git"
msgid "Main navigation"
msgstr "Ana gezinti menüsü"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Birincil sekmeler"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkincil sekmeler"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
msgid "Page top"
msgstr "Sayfa başı"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sayfanın altı"
msgid "Status messages"
msgstr "Durum mesajları"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Birinci kenar çubuğu"
msgid "Main page content"
msgstr "Ana sayfa içeriği"
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurgulanmış"
msgid "Sidebar second"
msgstr "İkinci sütun"
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
msgid "Text Formats"
msgstr "Metin Biçimleri"
msgid "Footer menu"
msgstr "Alt bilgi menüsü"
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"
msgid "Site branding"
msgstr "Site markası"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Henüz herhangi bir içerik tipi oluşturmadınız. Yeni bir içerik "
"tipi eklemek için <a href=\"@create_content\">içerik tipi oluşturma "
"sayfasına</a> gidin."
msgid "First page"
msgstr "İlk sayfa"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Sayfa @items.current"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date tarihinde @author_name tarafından gönderildi"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Birincil yönetici eylemleri"
msgid "User account menu"
msgstr "Kullanıcı hesap menüsü"
