# Dutch translation of BaseCore (1.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BaseCore (1.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Legal"
msgstr "Juridisch"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Site name"
msgstr "Naam van de website"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "API Key"
msgstr "API-sleutel"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Effects"
msgstr "Effecten"
msgid "Qty"
msgstr "Aant"
msgid "By"
msgstr "Door"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
msgid "End"
msgstr "Einde"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Scheidingsteken kruimelpad"
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Onder inhoud"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Red"
msgstr "Rood"
msgid "Fade"
msgstr "Vervaag"
msgid "Full Width"
msgstr "Volledige breedte"
msgid "on"
msgstr "op"
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ga naar eerste pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ga naar laatste pagina"
msgid "Pink"
msgstr "Roze"
msgid "Global"
msgstr "Algemeen"
msgid "Green"
msgstr "Groen"
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch afspelen"
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
msgid "Featured"
msgstr "Aanbevolen"
msgid "fade"
msgstr "vervagen"
msgid "Header Top"
msgstr "Bovenkant kop"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraaf"
msgid "Main Content"
msgstr "Hoofdinhoud"
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
msgid "mobile"
msgstr "mobiel"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Gebouwd met Drupal"
msgid "wide"
msgstr "breed"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Onder footer"
msgid "Region settings"
msgstr "Regio-instellingen"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Eerste zijbalk"
msgid "Search..."
msgstr "Zoek..."
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "visible"
msgstr "zichtbaar"
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Footer Top"
msgstr "Boven footer"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Tweede zijbalk"
msgid "Headings"
msgstr "Koppen"
msgid "Close message"
msgstr "Sluiten-bericht"
msgid "Wide"
msgstr "Breed"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid ""
"A flexible, recolorable theme with many regions and a responsive, "
"mobile-first layout."
msgstr ""
"Een flexibel, herkleurbaar thema met meerdere gebieden en een "
"responsieve, mobile-first lay-out."
msgid "Hero"
msgstr "Hero"
msgid "Rounded"
msgstr "Afgerond"
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "Shade"
msgstr "Schaduw"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ga naar pagina @key"
