# Rumantsch Grischun translation of BaseCore (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BaseCore (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "mascras"
msgid "Home"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Links"
msgstr "sanester"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Center"
msgstr "centrar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Go to next page"
msgstr "che vegns aspect"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Layout"
msgstr "impaginaziun"
msgid "Separator"
msgstr "segn da separaziun"
msgid "Page"
msgstr "aspect"
msgid "Site name"
msgstr "renum il qual, la quala pagina-web"
msgid "Header"
msgstr "lingia dal chau-pagina"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Pattern"
msgstr "structura"
msgid "Show"
msgstr "visualisar"
msgid "Left"
msgstr "sanester"
msgid "Right"
msgstr "a dretga"
msgid "‹ Previous"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Next ›"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Next page"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Slogan"
msgstr "motto"
msgid "Go to first page"
msgstr "mos aspect"
msgid "Go to last page"
msgstr "a la fin dals quintss aspect"
msgid "Global"
msgstr "general"
msgid "Autoplay"
msgstr "automatic laschar ir"
msgid "mobile"
msgstr "movibel"
msgid "« First"
msgstr "origin"
msgid "Last »"
msgstr "chantun"
msgid "Current page"
msgstr "per il muments aspect"
msgid "Previous page"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Wide"
msgstr "en lung ed en lartg"
msgid "Last page"
msgstr "a la fin dals quintss aspect"
msgid "First page"
msgstr "emprima aspect"
