# Catalan translation of BaseCore (1.0.0-beta7)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BaseCore (1.0.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Container"
msgstr "Contenidor"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vés a la pàgina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vés a la pàgina següent"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fons"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Bottom"
msgstr "Part inferior"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Site name"
msgstr "Nom del lloc"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Footer"
msgstr "Peu"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Qty"
msgstr "Quantitat"
msgid "By"
msgstr "Per"
msgid "Start"
msgstr "Inici"
msgid "End"
msgstr "Final"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Separador del fil d'ariadna"
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Contingut inferior"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
msgid "on"
msgstr "a"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
msgid "Purple"
msgstr "Porpra"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"
msgid "Slogan"
msgstr "Eslògan"
msgid "Go to first page"
msgstr "Vés a la primera pàgina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Vés a la darrera pàgina"
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproducció automàtica"
msgid "Orange"
msgstr "Taronja"
msgid "Featured"
msgstr "Distintiu"
msgid "Yellow"
msgstr "Groc"
msgid "mobile"
msgstr "mòbil"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Funciona amb el Drupal"
msgid "wide"
msgstr "ample"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Peu de pàgina inferior"
msgid "Region settings"
msgstr "Paràmetres de la regió"
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Current page"
msgstr "Pàgina actual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacat"
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"
msgid "Footer Top"
msgstr "Peu de pàgina superior"
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
msgid "Headings"
msgstr "Capçaleres"
msgid "Close message"
msgstr "Tanca el missatge"
msgid "Wide"
msgstr "Ample"
msgid "Last page"
msgstr "Última pàgina"
msgid ""
"A flexible, recolorable theme with many regions and a responsive, "
"mobile-first layout."
msgstr ""
"Un tema flexible, amb possibilitat de canviar-li el color, amb moltes "
"regions i una disposició responsiva i centrada en mòbil."
msgid "First page"
msgstr "Primera pàgina"
msgid "Highlighted Top"
msgstr "Destacat superior"
