# Dutch translation of Base Zymphonies Theme (3.0.1)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Base Zymphonies Theme (3.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Read more"
msgstr "Lees meer"
msgid "core"
msgstr "core"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linker zijbalk"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Rechter zijbalk"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ga naar eerste pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ga naar laatste pagina"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Contact email"
msgstr "Contact e-mail"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Front Page Slideshow"
msgstr "Frontpage Slideshow"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Gebouwd met Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Page top"
msgstr "Bovenkant pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Onderkant pagina"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Number of slides"
msgstr "Aantal slides"
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid "Top menu"
msgstr "Menu (boven)"
msgid "Primary menu"
msgstr "Primair menu"
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Social-iconen tonen"
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Slideshow tonen"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding van de website"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Boekstructuur voor @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Boeknavigatie-links voor"
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Door @author @time geleden"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Ingediend door @author_name op @date"
msgid "Social Media Link"
msgstr "Social Media Link"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "User account menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "screen-sm-min"
msgstr "screen-sm-min"
msgid "screen-md-min"
msgstr "screen-md-min"
msgid "screen-lg-min"
msgstr "screen-lg-min"
msgid "Show/Hide Slideshow in home page"
msgstr "Slideshow wel/niet op de voorpagina tonen"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ga naar pagina @key"
