# Czech translation of Bartik (1.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bartik (1.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-10 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "unpublished"
msgstr "skryto"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Přejít na nadřazenou stránku"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "n/a"
msgstr "není"
msgid "Last post"
msgstr "Poslední"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"
msgid "Add new comment"
msgstr "Přidat komentář"
msgid "Topics"
msgstr "Témata"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvků"
msgid "Link color"
msgstr "Barva odkazu"
msgid "New"
msgstr "Nové"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "mobile"
msgstr "mobilní"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blue Lagoon (výchozí)"
msgid "wide"
msgstr "široký"
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
msgid "Page top"
msgstr "Page top"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dolní část stránky"
msgid "Sidebar first"
msgstr "První postranní panel"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundární menu"
msgid "Bartik"
msgstr "Bartik"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Druhý postranní panel"
msgid "Main background"
msgstr "Hlavní pozadí"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Pozadí postranního panelu"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Okraje postranního panelu"
msgid "Footer background"
msgstr "Pozadí patičky"
msgid "Plum"
msgstr "Plum (Švestka)"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Název a slogan"
msgid "Firehouse"
msgstr "Firehouse (Hasičská zbrojnice)"
msgid "Ice"
msgstr "Ice (Led)"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Header background top"
msgstr "Horní část pozadí hlavičky"
msgid "Header background bottom"
msgstr "Spodní část pozadí hlavičky"
msgid "Bartik settings"
msgstr "Nastavení tématu Bartik"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Osnova knihy @book.title"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Od @author před @time"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Napsal uživatel @author_name dne @date"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "Zobrazit &mdash; @configuration.label"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "Skrýt &mdash; @configuration.label"
