# German translation of Bartik (1.0.2)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bartik (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-19 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "unpublished"
msgstr "nicht veröffentlicht"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Zur übergeordneten Seite"
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "n/a"
msgstr "nicht vorhanden"
msgid "Last post"
msgstr "Letzter Beitrag"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Text color"
msgstr "Schriftfarbe"
msgid "Add new comment"
msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen"
msgid "Topics"
msgstr "Themen"
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
msgid "Link color"
msgstr "Link-Farbe"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Direkt zum Inhalt"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundäre Reiter"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blaue Lagune (Standard)"
msgid "wide"
msgstr "breit"
msgid "Slate"
msgstr "Schiefer"
msgid "Page top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Erste Seitenleiste"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundärmenü"
msgid "Bartik"
msgstr "Bartik"
msgid "Highlighted"
msgstr "Hervorgehoben"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Zweite Seitenleiste"
msgid "Main background"
msgstr "Haupthintergrund"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Hintergrund der Seitenleiste"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Rahmen der Seitenleiste"
msgid "Footer background"
msgstr "Hintergrund der Fußzeile"
msgid "Plum"
msgstr "Pflaume"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Titel und Slogan"
msgid "Firehouse"
msgstr "Feuerwehrhaus"
msgid "Ice"
msgstr "Eis"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textformate"
msgid "Footer first"
msgstr "Fußzeile 1"
msgid "Footer second"
msgstr "Fußzeile 2"
msgid "Footer third"
msgstr "Fußzeile 3"
msgid "Primary menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Fußzeile 4"
msgid "Header background top"
msgstr "Kopfzeilenhintergrund oben"
msgid "Header background bottom"
msgstr "Kopfzeilenhintergrund unten"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Es wurden noch keine Inhaltstypen erstellt. Auf der Seite <a "
"href=\"@create_content\">Inhaltstypen</a> können neue Inhaltstypen "
"hinzugefügt werden."
msgid "Bartik settings"
msgstr "Bartik-Einstellungen"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Inhaltsverzeichnis für @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Links für das Blättern im Buch"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Seite @items.current"
msgid "narrow"
msgstr "schmal"
msgid "Featured top"
msgstr "Hervorgehoben oben"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "Hervorgehoben unten 1"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "Hervorgehoben unten 2"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "Hervorgehoben unten 3"
msgid "Footer fifth"
msgstr "Fußzeile 5"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Von @author vor @time"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Gespeichert von @author_name am @date"
msgid "Show &mdash; @configuration.label"
msgstr "&mdash; @configuration.label anzeigen"
msgid "Hide &mdash; @configuration.label"
msgstr "Ausblenden &mdash; @configuration.label"
msgid ""
"An error occurred while trying to preview the media. Please save your "
"work and reload this page."
msgstr ""
"Beim Versuch, die Medien in der Vorschau anzuzeigen, ist ein Fehler "
"aufgetreten. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit und laden Sie diese Seite "
"neu."
