# Galician translation of Bartik (1.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bartik (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "unpublished"
msgstr "sen publicar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir á páxina anterior"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ir á páxina ascendente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir á seguinte páxina"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Last post"
msgstr "Última entrada"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Miga de pan"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Add new comment"
msgstr "Engadir un novo comentario"
msgid "Topics"
msgstr "Temas"
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
msgid "Link color"
msgstr "Color das ligazóns"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "Tabs"
msgstr "Lapelas"
msgid "Next page"
msgstr "Páxina Seguinte"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ir o contido principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Lapelas principais"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Lapelas secundarias"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "Paxinación"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Lagoa azul (predeterminado)"
msgid "wide"
msgstr "grosa"
msgid "Slate"
msgstr "Lousa"
msgid "Page top"
msgstr "Parte superior da páxina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Zona inferior da páxina"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú secundario"
msgid "Bartik"
msgstr "Bartik"
msgid "Highlighted"
msgstr "Resaltado"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Main background"
msgstr "Fondo principal"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Fondo da barra lateral"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Beira da barra lateral"
msgid "Footer background"
msgstr "Fondo do pé da páxina"
msgid "Plum"
msgstr "Cirola"
msgid "Previous page"
msgstr "Páxina anterior"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Título e lema"
msgid "Firehouse"
msgstr "Cuartel de bombeiros"
msgid "Ice"
msgstr "Xeo"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos do texto"
msgid "Header background top"
msgstr "Fondo da parte superior da cabeceira"
msgid "Header background bottom"
msgstr "Fondo da parte inferior da cabeceira"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Páxina @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Por @author fai @time"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name o @date"
