# Catalan translation of Ban (1.1.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ban (1.1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Goal"
msgstr "Objectiu"
msgid "Ban"
msgstr "Bloqueja"
msgid "Steps"
msgstr "Passos"
msgid "Enter a valid IP address."
msgstr "Introduïu una adreça IP vàlida."
msgid "Delete IP address"
msgstr "Suprimeix l'adreça IP"
msgid "The IP address %ip has been banned."
msgstr "S'ha bloquejat l'adreça IP %ip."
msgid "This IP address is already banned."
msgstr "Aquesta adreça IP ja està bloquejada."
msgid "You may not ban your own IP address."
msgstr "No hauries de bloquejar la teva pròpia adreça IP."
msgid "Banning IP addresses"
msgstr "Bloquegeu les adreces IP"
msgid ""
"IP addresses listed here are banned from your site. Banned addresses "
"are completely forbidden from accessing the site and instead see a "
"brief message explaining the situation."
msgstr ""
"Les adreces IP mostrades a continuació estan bloquejades per accedir "
"a aquest lloc web.  Aquestes adreces tenen completament prohibit "
"l'accés al lloc i veuen un breu missatge explicant el motiu de la "
"restricció."
msgid "Ban IP addresses"
msgstr "Bloqueja adreces IP"
msgid "IP address bans"
msgstr "Adreces IP bloquejades"
msgid "The blocked IP address."
msgstr "L'adreça IP bloquejada."
msgid "Ban visits from specific IP addresses."
msgstr "Bloquegeu visites des d'una adreça IP específica."
msgid ""
"In the <em>Manage</em> administrative menu, navigate to "
"<em>Configuration</em> &gt; <em>People</em> &gt; <em>@ban_link</em>"
msgstr ""
"Al menú d'administració <em>Gestiona</em>, navegueu a "
"<em>Configuració</em> &gt; <em>Gent</em> &gt; <em>@ban_link</em>"
