# Portuguese, Brazil translation of Bakery Single Sign-On System (8.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bakery Single Sign-On System (8.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
msgid "user picture"
msgstr "imagem do usuário"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "username"
msgstr "nome de usuário"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "e-mail"
msgstr "email"
msgid "Sorry, unrecognized username or password."
msgstr "Desculpe, nome de usuário ou senha não reconhecidos."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Tentativa de login falhou para %user."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "O cadastro foi completado. Você está logado agora."
msgid "language"
msgstr "idioma"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr "Digite a senha da sua conta de usuário."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"O nome %name está registrado usando um endereço de e-mail reservado "
"e, portanto, não poderia ser registrado para se logar."
msgid "Name is already taken."
msgstr "Nome já está em uso."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"Uma mensagem de boas-vindas com instruções foi enviada para o seu "
"endereço de e-mail."
msgid "Failed to fetch file due to HTTP error \"%error\""
msgstr "Falha ao buscar o arquivo devido ao erro HTTP \"%error\""
msgid "Failed to fetch file due to error \"%error\""
msgstr "Falha ao buscar arquivo devido ao erro \"%error\""
