# Persian, Farsi translation of Bakery Single Sign-On System (8.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bakery Single Sign-On System (8.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "status"
msgstr "وضعیت"
msgid "e-mail"
msgstr "پست الکترونیک"
msgid "Sorry, unrecognized username or password."
msgstr ""
"با عرض پوزش، نام کاربری یا رمز عبور "
"شناسایی نشد"
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "تلاش %user برای ورود با شکست مواجه شد."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr ""
"ثبت نام با موفقیت انجام شد. شما اکنون "
"وارد سایت شده‌اید."
msgid "language"
msgstr "زبان"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr ""
"گذرواژه‌ی مطابق با نام کاربری خود را "
"وارد کنید."
msgid ""
"The name %name is registered using a reserved e-mail address and "
"therefore could not be logged in."
msgstr ""
"%name با استفاده از یک آدرس پست الکترونیک "
"رزرو شده ثبت نام نموده است لذا "
"نمی‌تواند وارد شود."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr ""
"پیام خوش‌آمدگویی همراه با "
"راهنمایی‌های بعدی به آدرس پست "
"الکترونیکی شما ارسال شد."
