# Basque translation of Backup and Migrate (8.x-4.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (8.x-4.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Schedule"
msgstr "Zeregin programatua"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Frequency"
msgstr "Maiztasuna"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Backup"
msgstr "Babeskopiak"
msgid "Destination"
msgstr "Helbidea"
msgid "Sources"
msgstr "Iturburuak"
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
msgid "@time ago"
msgstr "duela @time"
msgid "Schedules"
msgstr "Zeregin programatuak"
msgid "Secret Key"
msgstr "Giltza Sekretua"
msgid "Restore"
msgstr "Leheneratu"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Profile Name"
msgstr "Profilaren Izena"
msgid "Backup and Migrate"
msgstr "Backup and Migrate"
msgid "Saved Backups"
msgstr "Gordetako babeskopiak"
msgid "Upload a Backup File"
msgstr "Backup Fitxategia Igo"
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL Datu-basea"
msgid "Default Database"
msgstr "Datu-base lehenetsia"
msgid "Destinations"
msgstr "Helmugak"
msgid "Take site offline"
msgstr "Hartu gunea offline"
msgid "Schedule Name"
msgstr "Zeregin programatuaren Izena"
msgid "Quick Backup"
msgstr "Babeskopia azkarra"
msgid "Backup now"
msgstr "Babeskopia orain"
msgid "Backup Destination"
msgstr "Babeskopiaren Helbidea"
msgid "Advanced Backup"
msgstr "Babeskopia aurreratua"
msgid "Restore now"
msgstr "Leheneratu orain"
msgid "Access Backup and Migrate"
msgstr "Backup and Migrate-ra sartu"
msgid "Perform a backup"
msgstr "Segurtasun kopia burutu"
msgid "Access backup files"
msgstr "Segurtasun kopien fitxategiak ikusi"
msgid "Delete backup files"
msgstr "Segurtasun kopien fitxategiak ezabatu"
msgid "Delete the previously created backup files."
msgstr "Ezabatu aurretik sortutako babeskopiaren fitxategiak."
msgid "Restore the site"
msgstr "Webgunea berreskuratu"
msgid "Restore the site's database from a backup file."
msgstr "Webgunearen datu-basea berregin segurtasun kopia batetik."
msgid "Administer Backup and Migrate"
msgstr "Backup and Migrate kudeatu"
msgid "Public Files Directory"
msgstr "Fitxategi publikoen direktorioa"
msgid "Private Files Directory"
msgstr "Fitxategi pribatuen direktorioa"
msgid "File Directory"
msgstr "Fitxategien direktorioa"
