# Czech translation of Backup and Migrate (5.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (5.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-14 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Schedule"
msgstr "Rozvrh"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "Database"
msgstr "databáze"
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Backup"
msgstr "Zálohování"
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
msgid "Save and edit"
msgstr "Uložit a upravit"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Opravdu smazat %name?"
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "@time ago"
msgstr "@time zpět"
msgid "Keep"
msgstr "Ponechat"
msgid "Schedules"
msgstr "Plány"
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Profile Name"
msgstr "Název profilu"
msgid "Backup and Migrate"
msgstr "Backup and Migrate"
msgid "Saved Backups"
msgstr "Uložené zálohy"
msgid "Compression"
msgstr "Komprese"
msgid "Upload a Backup File"
msgstr "Nahrát soubor se zálohou"
msgid "MySQL Database"
msgstr "MySQL databáze"
msgid "Default Database"
msgstr "Výchozí databáze"
msgid "Backup Source"
msgstr "Zdroj zálohy"
msgid "Destinations"
msgstr "Umístění"
msgid "destination"
msgstr "umístění"
msgid "Take site offline"
msgstr "Přepnout stránku do offline módu"
msgid ""
"Take the site offline during backup and show a maintenance message. "
"Site will be taken back online once the backup is complete."
msgstr ""
"Uvést web během zálohy do stavu \"offline\" a zobrazit zprávu o "
"údržbě. Po dokončení zálohy bude web vrácen do stavu "
"\"online\"."
msgid "schedules"
msgstr "plány"
msgid "Schedule Name"
msgstr "Název plánu"
msgid "Settings Profile"
msgstr "Profil nastavení"
msgid "restore feature"
msgstr "funkce obnovení"
msgid "settings profiles"
msgstr "profily nastavení"
msgid "Restore Tab"
msgstr "Karta pro obnovení"
msgid "manual backups"
msgstr "manuální zálohy"
msgid "Quick Backup"
msgstr "Rychlá záloha"
msgid "Backup now"
msgstr "Zálohovat nyní"
msgid "Backup Destination"
msgstr "Umístění zálohy"
msgid "Advanced Backup"
msgstr "Pokročilé zálohování"
msgid "Restore now"
msgstr "Obnovit nyní"
msgid "Administer Backup and Migrate"
msgstr "Spravovat Backup and Migrate"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "obsah @type: smazán @label"
