# Ukrainian translation of Azure Sync And Provisioning (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Azure Sync And Provisioning (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Save Settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Allowed"
msgstr "Дозволений"
msgid "Success"
msgstr "Успіх"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Query"
msgstr "Запит"
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Mapping"
msgstr "Відповідність"
msgid "Delete Users"
msgstr "Видалити користувачів"
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Note: "
msgstr "Примітка: "
msgid "Attribute Name"
msgstr "Назва атрибуту"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
msgid "Add more"
msgstr "Додати ще"
msgid "Delete user"
msgstr "Вилучити користувача"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "The selected modules have been uninstalled."
msgstr "Вибрані модулі було успішно видалено."
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Application Name"
msgstr "Назва застосунку"
msgid "Clear logs"
msgstr "Очистити журнали"
msgid "Do Nothing"
msgstr "Нічого не робити"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Already have an account?"
msgstr "Вже маєте обліковий запис?"
msgid "Not Allowed"
msgstr "Не дозволяється"
msgid ".csv"
msgstr ".csv"
msgid "Page 2"
msgstr "Сторінка 2"
msgid "Validate OTP"
msgstr "Перевірте OTP"
msgid "Resend OTP"
msgstr "Повторно надіслати OTP"
msgid "Create an account?"
msgstr "Створити обліковий запис?"
msgid "Machine name of the field"
msgstr "Машинне ім'я поля"
msgid "How can we help you?"
msgstr "Чим ми можемо допомогти?"
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
msgid "Register/Login"
msgstr "Реєстрація/Вхід"
msgid "Remove Account"
msgstr "Видалити обліковий запис"
msgid "Setup Guides"
msgstr "Посібники з налаштування"
